Link https://youtu.be/J5sRXClw6CQ
Sophia’s eighth letter
Dear Yarostan,
I don’t know how to
begin. I can’t bring myself to tell you what happened here, i can’t even make
myself believe it.
It’s over!
Everything is over. The sun we saw on the horizon didn’t rise! It’s as if
everything that happened during the past few weeks was a dream, as if nothing
at all had happened. It’s worse than that. It’s as if we were all dead and had
come to life only long enough to dream we were alive.
I’m home with Sabina
in a world that hasn’t changed. We haven’t been able to find Tina. Pat or
Tissie. Ted is in jail. And I can’t continue writing this letter because my
eyes are so full of tears I can’t see.
I’m trying again a
day later. Your letter has been with us for a week. Sabina and I discussed
everything in it several times. But i simply couldn’t bring myself to tell you
what we’ve experienced since I last wrote you. I even asked Sabina to write
you, and to tell you I was too sick to write. She told me she couldn’t possibly
replace me because “your letters are love letters, Sophia; I’d like very much
to communicate with Mirna again, but not by letter.” So would I. Yarostan —
with you and Mirna and Yara and all of you. During the whole past week I wished
I were among you instead of here.
I’m afraid Mirna’s
excursions can no longer include all the areas where human beings live. This
area is back to “normal.” The destruction of limits, the birth of possibilities
— are no longer taking place here. People have returned to the labors that
restrict their frontiers and destroy their possibilities. The police arrested
hundreds of people at Luisa’s factory and occupied the plant. At other plants
the union announced a “victory” and workers returned to their jobs. The police
attacked the occupied university. Ted’s print shop was attacked by the police
when it was being used day and night by hundreds of people. Postal and
transportation workers returned to their jobs after their unions announced
“victories.” At one large assembly plant the union had workers vote on a list
of demands before “calling off” the strike. I had a hard time taking it all in,
and I still can’t believe so much activity could have been repressed so
quickly. I don’t have any explanations. I don’t want to be the “genius” who now
“understands” that so many people failed to realize their desires because of
“One, two, three, Bang — the key, which happens to be right here in my pocket.”
I now know that the political strategists who “understand” why so many people
didn’t realize their variegated; contradictory and unpredictable desires, in
reality understand nothing except their own miserable desire to “lead.”
A week of
discussions with Sabina have convinced me that I don’t have any “keys.” I have
less of a right than anyone to make a critique of others’ practice. You and
Sabina may have fallen into traps. I was never out of a trap. Except for an
instant which I failed to prolong, my only desire has been to be led by the
nose. There was never any reason to repress anything I was doing. I’ve never
been free. Free human beings can’t be repressed; they have to be destroyed.
Sabina and I didn’t
spend all week discussing me. We mainly talked about your letters. Not only the
letter that came a week ago, but also the two Daman had brought to the
so-called “council office,” which seems so unreal now. It was only a week ago
that Sabina learned about the strike at Mirna’s plant, and about your
“confession.” Of course the first thing I asked her was if she had known you
and Luisa had been lovers.
“Did I know!
Yarostan wagged as if he were Luisa’s tail! How can Yarostan describe that
affair so naively? He was being shaped, like dough —” Sabina even remembers the
day when Titus first brought you to our house soon after the war. “Zabran was
as proud as if he were displaying a princess he’d saved from dragons. And Luisa
introduced her new fellow worker to us as someone who’d been a thief and had
slept in alleys until Titus recruited him to the resistance organization and
transformed him into the most admirable of killers. Luisa wanted him on that very
day. ‘A second Nachalo!’ she told us. ‘Right off the streets! Isn’t he
beautiful?’ Luisa was determined to do with Yarostan what she’d failed to do
with Nachalo. She was determined to shape him into a servant of a project that
wasn’t his own. She tried to make him an organizer, a magnet. But although she
put all of her mind as well as her body into her task, she failed miserably.
Apparently he did become something of a magnet to Jasna and some of the others,
but the project he carried wasn’t Luisa’s; it was Jan’s. Yarostan could no more
be made to serve the organization than Nachalo. Luisa tried to teach him what
she’d tried to teach Nachalo. But thanks to his friendship with Jan, Yarostan
didn’t learn what she’d tried to teach Nachalo but what she’d learned from him.
He did become a little bit of a second Nachalo. That’s why Luisa abandoned him
in the heat of the struggle for a hunk of more flexible dough.”
I remind her,
“Yarostan had the impression Luisa succeeded in communicating her political
ideas to him. He says he didn’t reject Luisa’s positions until his second
prison term.”
“Yarostan also had
the impression that Luisa’s house embodied ‘Sabina’s outlook’,” she continues
sarcastically; “he had the impression that all relations were open, nothing was
left unsaid, there were no taboos, nothing was forbidden, and while he was having
that impression he was being manipulated, shaped into something he was going to
hate: a politician, a so-called rank-and-file leader. His whole training was
underhanded. Nothing was said. Yarostan thinks he treated you as a toy! If so,
he learned from her, because he was her toy, and everyone knew except you and
he. Yarostan was a hoodlum to her, and he never became anything more.”
I object to that.
“You’re exaggerating. Luisa didn’t share George Alberts’ prejudices until after
we emigrated; she’d never called anyone a hoodlum until I brought Ron home —”
“The prejudices were
there already then,” Sabina insists, “and she didn’t get those prejudices from
Alberts. It’s obvious where Alberts got them. During the war he had associated
with an altogether different class of people from the proletarians and
organizers he’d known before. When he returned to his ‘family’ after the war,
he was a successful physicist, and Luisa’s friends seemed like so much ‘trash’
to him. I know Luisa couldn’t stomach him. She paraded Yarostan in and out of
the bedroom so as to infuriate Alberts. And she knew Alberts would be furious
precisely because Yarostan was ‘trash’ to him. She understood Alberts’ social
‘tastes’ because her own were already very similar to his. Luisa was no longer
the organizer who had picked Nachalo up in the street. Since that day she had
associated with officers in the ‘popular army,’ with union functionaries who
became government officials, she had moved in circles of eminently respectable
people. They were the ‘comrades’ she had in mind when she spoke of downtrodden
proletarians; it was to this level of respectability that she wanted to raise
Yarostan. And until she raised him, he was trash to her. But you’re right. She
didn’t express this contempt for her lover directly. She did use the word
hoodlum already then, but not to characterize Yarostan. Don’t you even remember
a fragment of the conversations Luisa had with Titus Zabran?”
“Not one fragment,
Sabina! That was over twenty years ago! You’re the one who is odd for
remembering, not I for forgetting!”
“I wouldn’t feel bad
for having a bad memory, Sophia, but for having to take Someone else’s word
about an event I had experienced. How can you let everything in your head just
lie where it falls, without ever moving it around? There’s no such thing as a
bad memory; you’re just lazy! Luisa used the word ‘hoodlum’ daily. But you’re
right, she didn’t call Yarostan a hoodlum — not directly. She reserved the term
for Yarostan’s best friend. Every time Zabran came over they’d groan to each
other about Jan Sedlak’s ‘deplorable’ influence on Yarostan, about Jan’s total
lack of self-discipline, about the incoherence of Jan’s political outlook. They
called him a lumpen element, a hooligan, a hoodlum — all of which was taboo,
forbidden in Luisa’s house. They said such horrible things about Jan that I
couldn’t wait to meet him. I didn’t get my chance until the first day of the
strike. On that day I watched their protege, Yarostan, mess up all their plans.
I didn’t understand the politics then; I still don’t. But I knew from Zabran’s
and Luisa’s faces that something had fallen apart for them, and during the day
I learned that it was their Pygmalion, Yarostan. Actually the scheme was simple
enough, and I think I understood it even then. In theory the workers were
supposed to be seizing power over the productive forces, but in practice, as
Yarostan told us in his second letter, the ‘workers’ organization’ was going to
replace the capitalist class as the manager of production. Workers were
supposed to experience this feat as their victory, the way they did here last
week. The task of Yarostan, the rank-and-file militant, was to pretend he
desired such a ‘victory,’ and to parade this desire in front of other workers
who didn’t yet know this was what all workers wanted. The ‘deepest layers of
the proletariat itself’ had to be the ones who defined the ‘historical tasks of
the proletariat.’ But Yarostan sat and daydreamed. Luisa and Zabran, at the
risk of being called manipulators, had to define the historical tasks; Vera and
Marc immediately backed them up. But then Jan threw a wrench into their
apparatus. He started shouting that the workers real struggle wouldn’t begin
until workers tore down the factories, dismantled the machines and burned the
productive forces. I shouted bravo, Jasna applauded. And Yarostan laughed!
Luisa and Zabran were furious.”
“Why were you so
enthusiastic about what Jan said?” I ask her. “That enthusiasm seems to
conflict with your whole life’s commitment. Yarostan referred to that
contradiction in his newest letter —”
“Because I was a
schizophrenic already then!” Sabina exclaims. “Or maybe that was when my
schizophrenia began. I applauded because Jan had thrown a wrench into Luisa’s
and Zabran’s machinery, and also because what he said made a lot of sense to
me, and still does. I even understood some of the implications of what he said.
During the days that followed he told me that as a boy he had lived among
streams, forests and fields and had loved to explore their secrets; ever since
he’d become a worker he’d been reduced to an appendage of a machine. He told me
if revolution and freedom meant anything, they certainly couldn’t mean a
struggle for the freedom to stand at the very same machine every living day. To
Jan revolution meant a new start. It meant taking up again where he’d left off
in his boyhood. I thought I agreed with him, but I didn’t understand his
position as a rejection of technology. I combined Alberts’ position with Jan’s
and got what I thought was a perfect synthesis. What I had in mind was the
dispersal of the technology in the forests and fields, and I thought people
would relate to it the same way they related to the trees and the streams, not
for mutilation and enslavement, but for adventure, exploration, travel and
enjoyment. My synthesis was overstretched; it didn’t work. But I didn’t find
that out until last week. In the carton plant I wasn’t even aware of a
contradiction, and in my guts I supported every stand Jan took. I suppose you
don’t remember the discussion of the slogans either. That took place on the
second day of the strike. I didn’t understand the political significance of the
discussion, but I helped Jan mess up the united front Luisa and Zabran had
looked forward to. The carton plant was to contribute to the general effort by
printing slogans on posters which were to be used in demonstrations. Luisa and
Zabran had minor disagreements about the slogans that should go on the posters.
Suddenly Jan objected to the very idea of demonstrations with posters. He said
we should talk to our fellow workers with our mouths, not with posters blocking
us from each other. I caught on right away and asked what our discussions would
be like if each of us sat behind a placard with a slogan on it, and if we
waited for the placards to talk to each other. That’s when everything went
haywire. Yarostan was supposed to guide the group back to the tasks at hand,
but he only nodded at Jan’s and my comments. The united front fell apart. Jasna
considered Jan’s comments as reasonable as Luisa’s. Zabran and Luisa were
almost isolated; only Claude Tamnich and Marc Glavni stood by them. Even Vera
Neis vacillated. Jasna is right about Vera; she was an opportunist. She became
Luisa’s disciple because she wanted to be what Yarostan was supposed to have
become: the tribune, the rank-and-file leader. But as soon as Luisa was
isolated, Vera abandoned her, and of course she took Adrian, her flunkey, with
her.”
“You make them all
sound so petty and manipulative. Are you sure you’re not describing Vera in the
light of what Yarostan told us she became much later?” I ask Sabina. I’m still
trying to defend the integrity of my “original community.”
“I’m describing them
in the light of what they did, Sophia,” she insists. “In fact, what Vera did
later doesn’t even make a whole lot of sense to me. Her antics with that
husband and lover don’t quite fit with the Vera I knew twenty years ago. I
might as well tell you about my experience with Vera Neis. You figure out how it
fits with what she became later. She didn’t switch sides only because Luisa was
isolated but also because of me.”
“You mean you
convinced her Jan was right?”
“You can put it that
way, but I didn’t convince her with words. Vera couldn’t stand Jan, and she’d
never have switched sides if I hadn’t been there. It was my presence that
convinced her. The first time I spoke she took me aside and told me, ‘What a
witty, intelligent, fiery girl you are!’ She couldn’t believe I was only
thirteen. ‘You’re a siren, she told me, ‘pretending to be a gypsy girl!’ That
was what convinced her. I didn’t know it right then, but she was courting me as
openly as the circumstances and her own inhibitions would allow. She found the
same treasure behind the long black hair that Zabran had found in Yarostan: a
gem buried in sand. I sensed her passion and was excited by it without
understanding it. I played with it. I sat by her, whispered in her ear, laughed
with her, touched her. I wasn’t aware that the pale, pretty woman whose chest
heaved and whose face grew red whenever I touched her wanted to fling me to the
floor then and there, in the midst of the meeting. I didn’t know what a fire I
was stirring up in her whenever I whispered to her; until then I had played in
the park behind the school and had taken friends home with me, but I had never
had contact with pure lust, with blind desire. It was only on the following
day, the third day of the strike, that I realized what was happening. Zabran
opened that day’s meeting by groaning about the fact that nothing had gotten
done during the first two days of the strike. Then he said the presence of
outsiders who were not production workers, disruptive individualistic elements,
was responsible for this. Vera knew he was referring to my presence. She
slipped her hand over my fist, as if to let me know she’d keep me from being
thrown out. Gradually she tightened her hold, dug her fingernails into the palm
of my hand. I could see her eyes were red from lack of sleep, her teeth bit her
lips. I whispered that she was hurting me, but her grip only tightened. I
became afraid of something I didn’t then understand. I was about to be
overpowered and maybe even destroyed by something I couldn’t control or
restrain. Vera was driven by a blind desire to dominate me, to own me, to
enslave me, without any trace of love or mutuality or equality.”
“Gosh, Sabina, I
never imagined —”
“I don’t think
anyone else did either, Sophia, because nothing actually happened. It was
Yarostan who saved me from being ravaged by Vera and also from being thrown out
by Zabran. Yarostan dreamily proposed an “action’ somewhere between printing
posters and destroying machines — he too was good at making syntheses between
diametrical opposites. When Zabran brought up the presence of outsiders,
Yarostan brought up the presence of the owner, Mr. Zagad. Yarostan is
excessively modest. It’s true that Claude made the action concrete by
suggesting Zagad be ousted, but that suggestion was nothing but the logical
step that followed from Yarostan’s observation. Jan jumped up, ready to
implement the suggestion on the spot, and I leaped out of the fire I had
unintentionally fed and threw my arms around Jan and Yarostan. The whole plan
was Yarostan’s —”
“That was what I
thought too, but Yarostan wrote that Claude didn’t only make his suggestion
concrete, but was also the one who finally implemented, it.”
“Yarostan is wrong,”
Sabina says emphatically. “Today he’d like to make himself believe he didn’t
have anything to do with those events. Claude added nothing but his usual
contributions: we should oust Zagad with clubs and guns, like the police would
do it. Yarostan asked why we couldn’t just ask Zagad to leave. And in the end
it was Claude who implemented Yarostan’s ‘strategy’. We went peacefully to
Zagad’s office and Claude asked him to leave. That event was important to me. I
thought it was the beginning of Jan’s revolution. I thought the first step
would be followed by others, workers would start tearing down factory walls and
pushing machines into fields and forests. I was overjoyed when Zagad left his
office. I threw my arms around Jan, and he asked me to spend the night with
him. That was when my revolution began. Jan was the only man I gave myself to
completely. He was my twin. He rejected all constraints, he was open to every
conceivable experience, he refused to be stunted. He was Margarita Nachalo in
the shape of a man.”
“Why did Jan take
you to Yarostan’s room instead of his own?” I ask her. “Yarostan said they
exchanged keys —”
“Yarostan started
that letter by telling you how honest and complete he was going to be. He’s a
hypocrite. He still doesn’t approve of his best friend’s morals. Maybe he
doesn’t want Mirna to know. I’d think she’d be flattered. I asked Jan the same
question and he told me he didn’t want to take me to his room because he shared
his bed with his sister.”
“You mean Mirna
lived in his room?” I ask.
“That was what I
thought,” Sabina goes on. “I was fascinated beyond words. He told me his sister
was two years younger than I was. He was surprised I wasn’t shocked. But my
whole body filled with curiosity. I longed to meet the eleven-year old girl who
shared her bed with her brother. I insisted on going to his room instead of
Yarostan’s. I flew into a rage when he refused to take me there. He told me his
sister was wildly jealous and would scratch my eyes out, but that only aroused
my curiousity all the more. I threatened to leave him if he didn’t take me to
her, so he finally told me the girl in his room was his sister only in age. He
told me he did love his real sister, but had been separated from her by a
religious vampire who had policed their love. The girl in his room was a
homeless urchin; she had run to Jan in the street and begged him to hide her
from the police, who were chasing her for stealing. He had hidden her, and she
had stayed on with him; he considered her his make-believe sister. Yarostan was
apparently shocked. I stopped insisting on going to Jan’s room, but I couldn’t
stop being fascinated by his real sister. I asked him her name, what she looked
like, and what she had done with her brother under the very nose of morality
and the church. When he pulled me to bed, I refused to undress until he agreed
to pretend to be his sister and to show me how his sister made love to her
brother. Jan agreed. Mirna underestimates him. He was full of pranks. For Jan
liberated life was; going to be a game, a love game, played intensely, with
every limb and pore. He agreed to be Mirna for me. And while he performed, I made
love to the sister he was pretending to be, I fell in love with her, I lost
myself in an ecstasy matched by only one other experience in my life, the
following night’s experience with the real Mirna: Jan’s enjoyment was as great
as mine; he continually told me, ‘All life should consist of moments like
these, interrupted only by periods of rest.’ It was out of gratitude that,
early the following morning, he told me he’d take me to meet his sister that
very day. But first we had to think of a way of getting the religious mother
out of the house. Jan knew I had fallen in love, not with him but with his
sister, and he understood my passion, he fanned it, he loved me for it. The
guardians of the social order had to kill Jan; there was no way for them and
him to coexist; in his heart Jan carried the dissolution of every order; he’d
always break through it with acts of passion unimaginable until then. Yarostan
returned to his room at daybreak. He obviously hadn’t slept a wink. He didn’t
describe his night with Jan’s roommate. We didn’t ask. His night hadn’t been a
happy one. He seemed absolutely worn out, miserable, lonely, perhaps ashamed.
Both of us knew he was pining for Luisa. Mirna is wrong about the plot to
seduce the Queen of the Peasants. It was Jan’s idea from beginning to end. As
soon as Yarostan knocked at sunrise, Jan knew what to do with the old vampire.
If only Yarostan would resume with Jan’s mother where he’d left off with Luisa,
Mirna would be free and Jan and I would outdo each other courting her without
any rules or time limits, without any standards of right and wrong; the
revolution would begin when all of us started doing what we pleased. But
Yarostan didn’t want to contribute any more to our plan than he’d contributed
to Zabran’s and Luisa’s. We barely succeeded in getting him to go with us. As
soon as he saw the queen, the object of his passion, he yawned. Next time he
saw her he vomited. He spent the entire afternoon and night sound asleep. We
might as well have thrown a dead animal at the old woman.”
“Would you like him
better if he’d become your tool?”
“No, Sophia, I would
have liked him less. And in any case, it wasn’t my fun he spoiled but Jan’s.
The old woman concentrated all her energy on keeping Jan out of the game. With
fabulous results! Those results were summarized for us by the untouched virgin
herself, twenty years later! I suspect the old woman even had an inkling of why
Jan had brought Yarostan. Her endless crosses and wails and prayers suggested
she had trouble keeping the thought from passing through her own mind. The
devil must have tried to slip into her consciousness while the rest of us were
out picking berries. What she didn’t have any inkling about was the infinity of
forms the devil could take. That night she thought the devils were all safely
put away in Jan’s bedroom at the other end of the house; she expected to hear
the first step the devil took toward the room containing the two chaste
virgins. Meanwhile all of her worst fears were being acted out by the virgins
themselves, unaided by any visiting demons.”
“In one of their
discussions, Mirna told Yarostan she thought you hadn’t been honest with her.”
I remind her.
“I know, and she
hurt me by saying that. She didn’t describe to Yarostan the game we actually
played. She transformed it, and I can’t understand why. Is she ashamed of the
role she played? I doubt it; Mirna had no shame, not then.”
“You’re twins in
that respect, aren’t you?”
“More than twins,
Sophia; we’re permanently embedded in each other’s hearts. That’s why I was
hurt when Mirna inverted a key detail and made me seem so manipulative. Don’t
look at me so strangely, Sophia! Don’t forget I wasn’t thirty-two then! Mirna
and I were only two years apart, and I didn’t play the dominant role. The
seduction was as mutual as the most reciprocal love depicted in any poetry. The
mutuality of our love condemned the ugliness of all the brutalizing one-sided
relationships in the midst of which it took place, and first of all Luisa’s
relationship to Yarostan, which was nothing but sheer manipulation; next
Yarostan’s relationship with you, Vera’s toward Adrian and me, Zabran’s toward
Yarostan, Alberts’ toward Luisa, and finally Jasna’s pathetic and unrecognized
desire for Zabran and Yarostan. Our love had nothing in common with any of
those. It had no blemishes. The detail Mirna changed is precisely what made
that night so incomparably beautiful, so unique in my whole life’s experience.”
“Well, what did she
change?” I ask impatiently. “She was angry at you for pretending to be her
brother and rousing her passion for your own selfish gratification. Don’t tell
me you did it for her; I know you too well —”
“I’m not denying my
selfishness, Sophia. Nor Mirna’s. She’s right about why I did it, but she’s
wrong about what I did. I didn’t pretend to be Jan that night. I’m disappointed
that Mirna forgot that. It was a rare, unforgettable night. Moonlight streamed
in through the window; It was quieter in that country house than anywhere I’d
been before. Mirna asked me if I was Yarostan’s girl or Jan’s. I remembered
Jan’s telling me she’d scratch my eyes out from jealousy arid I tried to
provoke that jealousy. I told her Jan and I were passionately in love with each
other, that our love knew no bounds. But that had been Jan’s inversion. There
was no jealousy in Mirna. She put her hand on my face and told me, ‘If I were
Jan I’d love you passionately and without bounds; you’re beautiful.’ I almost
cried. I told her, ‘Jan says he loves me only because I remind him of the one
person he really loves in the whole world.’ Mirna insisted I fell her that
person’s name. I told her, ‘He didn’t love me at all until he taught me to act
like her and be like her, because he doesn’t really love me at all, he loves
only her; and her name is Mirna.’ She was quiet for a long time. I reached for
her face and felt tears running down her cheeks. I asked if I had offended her.
Then she asked me, ‘Did he show you how he spent his nights With Mirna, how he
slept with her?’ I told her he showed me everything. She said, ‘This Was the
bed in which he slept with Mirna until mother made him leave.’ She sobbed and
kissed my hand, telling me, ‘I still cry sometimes when I remember. I was so
happy every! night, and I was happy during the day because I waited’ for night
to dome.’ Why did Mirna invert what happened next when she told Yarostan about
it? I did not ask her, ‘Would you like me to pretend to be Jan.’ How terribly
banal, and how manipulative! Yet she works herself into a fury twenty years
later, indignant at the creature she’s invented during the intervening years.
The fact is that my initiative ended with my telling her Jan loved her. From
that point on the initiative was hers, and it remained hers until the end of
that glorious night. It was Mirna who asked me, ‘Show me what Jan showed you.
Please be Mirna for me, just for an instant.’ I agreed to be Mirna. I lay
quietly next to her; our sides touched. She said, ‘First Jan took Mirna’s hand
to his lips and whispered, I love you, my little sister, more than I’ll ever
love anyone else in the whole wide world.’ That was how it began. And it was
Mirna herself who went on, step by step, to an ecstatic climax, slowly
uncovering every inch of one body and matching it with every inch of the other,
ever so carefully, ever so gently, ever so passionately. Every motion, every
gesture, every position she had ever dreamed of taking with Jan she took with
me; every caress, every embrace, every kiss she had ever dreamed of receiving
from her brother she gave to me.”
“And all that time
you pretended to be Mirna?”
“It was the easiest
thing in the world to pretend to be Mirna and to accept all the love and
passion she wanted Jan to give her. That was what made that night so
incomparable, so monumental to me. And you should have seen her mother’s face
the next morning when she found her virgin sleeping in the devil’s arms! Tissie
told me what you looked like when you woke up in her embrace. Your look must
have been compassionate compared to that woman’s. All her life’s pent-up
desire, inverted into hatred, was concentrated in her look. She immediately
rushed for the broom. Yarostan remembered the rest of it vividly enough: The
rest is hardly worth remembering. Nothing else happened during the next two
weeks. After the old woman chased us away we went back to the carton plant. I
kept expecting next steps to be taken, but there weren’t any. After those
stupid discussions about slogans on posters everyone except Jan went back to
work to print those posters. Jan and I boycotted the work as well as the rest
of the meetings. We wandered throughout the city, among crowds, into factories,
among students. We kept looking for those who were taking the next step, and we
discovered what Yarostan described to you in his second letter: a vast puppet
show, thousands of mannikins acting on orders pretending to be acting on their
own. We did find a few free spirits, but they were isolated, disoriented and
frustrated. Jan knew it was all going to end very badly. It was all too
repetitious, too serious, and Jan knew that a revolution couldn’t be serious.
So at least the two of us stopped being serious, we played at revolution, we
played at being free; we challenged, provoked and sabotaged. But no one
responded. We might as well have been alone.”
I remind her, “In
the research center you continued to expect everything to happen. How could you
have known during those events twenty years ago that nothing else was going to
happen?”
“I’m not sure I can
explain that, Sophia. Maybe for the same reason that I’ve tried to realize
contradictory projects. I’m half Nachalo and half Alberts. Twenty years ago my
two halves told me the same thing; two weeks ago they told me opposite things.”
“I don’t
understand,” I tell her. “I know you were in the midst of a contradiction in
the research center. Yarostan saw that right away, and you yourself were aware
of it. But I don’t see why you were so single-minded twenty years ago. What did
your Alberts-half tell you then?”
“It wasn’t my
Alberts-half, Sophia, but Alberts himself, in person, who told me exactly the same
thing Jan told me. Jan knew right away that all the strike activity was staged
and had no other aim but to replace one set of rulers with another. Alberts
said almost the same thing to me a week before we were arrested. He told me we
were going to emigrate as soon as he got all the papers and other arrangements
in order; if we didn’t emigrate we’d spend years in jail, maybe even the rest
of our lives. I was indignant at first. I wanted Jan and Mirna and all the
others to go with us. He told me it wasn’t the whole group that would be
jailed, but only the foreigners. He said foreigners were being used as
scapegoats to explain why there was opposition to the revolutionary apparatus,
so-called. It’s so easy to single out foreigners. I told Jan what Alberts had
told me and he said he was relieved to learn we would be allowed to emigrate;
he had started to worry when he heard the rumors that were being circulated
about Luisa. He didn’t even imagine he would be arrested too, and didn’t dream
of emigrating; he had no reason to. Alberts made it all very attractive to me
by promising me a whole world of technology as my plaything; he even told me
he’d build me a laboratory. Jan and I knew our friendship would end as
suddenly; as it began; at least we had pretended a revolution was taking
place.”
“Then you don’t know
why the others were imprisoned for such a long time?” I ask her.
“I haven’t the
slightest idea, Sophia. Yarostan keeps asking why the three of us were released
after spending only two days in jail. That’s not. what surprises me. I had
known we were going to be allowed to emigrate. What surprises me is what
happened to the others. No one, not even,Alberts, imagined that the isolation
of scapegoats would be carried to the point of imprisoning the entire production
crew of the carton plant. I didn’t have a hint of that fact until Yarostan’s
first letter came, and I don’t understand it. What happened was exactly what
Alberts had made me think would happen; I had no reason to be suspicious. We
were all arrested; we spent two days in jail; we were released and the police
apologized for their ‘mistake’. Luisa’s and Alberts friend Zabran was there at
the parting. Zdenek’s claim that Zabran was in jail at that time is puzzling;
Zdenek must have had another period in mind when he told them that, or another
man. I knew who Zabran was, and the man who saw us off was Titus Zabran. He had
been arrested too, but only for a day. He told us the entire crew had been
arrested ‘by mistake.’ I thought that apparently someone in the police thought
the entire crew were foreigners. Yarostan keeps pointing out how bizarre it is
that the ‘Alberts Ring’ were released while the so-called accomplices of the
ring were left in jail. That certainly is bizarre, but that wasn’t the impression
I had at the time. Zabran, not the Alberts Ring, was released first, a day
before us, and I was sure the others had been released too. In any case we
weren’t given a grand opportunity to find out what had happened to the others.
The police accompanied the ‘celebrated physicist and his family’ to our house,
waited while we packed, and escorted us to the train station for the first tram
out.”
During the past week
Sabina answered several other questions you raised in your newest letter, as
well as in the two letters that arrived when she was in the research center.
And in answering your questions, she completely demolished the “original
community” I had glorified in my first letters to you. If I still retained some
illusions after you tried to knock them out of me, Sabina has finally convinced
me that no such community ever existed. In the process of convincing me, she
made me doubt the reality of my most recent experiences as well. Were the
commune and the council office hallucinations? Did I invent them? Were they
dreams on which I can base another lifetime’s hopes? If I correspond with Pat
twenty years from now, will he write me that the events I remember never
happened?
As you can see, I’m
not too eager to tell you how I happen to be home discussing your letters with
Sabina. I don’t even want to think about it. Sabina is right; I’d rather let
everything in my head just lie where it fell, without moving around. I may
later have to take someone else’s word about what happened, but at least I’ll
have spared myself the pain of living through a horrid experience more than
once. I’ll try to relive it — I was going to say for your sake, but I can’t
imagine what good it’ll do you to know. I really do wish Sabina had written
you; all I feel like telling you are the things she told me.
I was slightly
drunk, comfortably exhausted and very happy when I finished my previous letter
to you. The day before, with Pat’s grudging help, I had given Luisa and Daman a
tour of the continent I had discovered that day. I slept soundly for at least
twelve hours after I finished that letter, got up at noon, and attacked Luisa’s
refrigerator. She had returned and left again while I had been asleep. I sealed
the letter and walked across the border with it. It was a gorgeous summer day,
I let my hair blow in the wind, and I experienced myself as a heroine. I felt
victorious. I had realized one of my life’s few, maybe only two, independent
projects. I had projected it and carried it through all by myself. I felt that
I had at last come of age to take part in a real revolution.
I was still in that
mood when I walked to the commune. I was eager to learn what other strikes had
broken out, where else the movement had spread. When I reached the entrance of
the former university building two tough-looking young men tried to stop me
from going in.
“Who are you?” I
asked them.
“Security,” one of
them answered.
“Who the hell put
you there?” I asked.
The answer was, “The
building is full of informers and spies.”
“Well go join the
police force if you’re interested in informers and spies!” I shouted, pushing
my way past them.
The council office
was almost the same as I’d left it three days earlier. If I hadn’t just run
into the security guards I wouldn’t have noticed the differences as quickly as
I did. Most of the stacks of pamphlets and leaflets were the same, but there
were a few new stacks of leaflets, and these were very distinct from everything
else in the room. They were the diatribes of political sects. None of the
people in the room were familiar to me. As I listened to their arguments I
became aware that they were all politicians with esoteric axes to grind. I was
shocked. I ran upstairs and downstairs looking for familiar faces: for Pat, for
workers who had visited the council office, for people I had met at the
office-machine plant. But all I saw was the hostile, suspicious faces of
dedicated professional radicals. The mood in which I had walked across the
birdge was gone. I ran to the print shop. It was full of people who were
strangers to me, almost all of them men. Suspicious glances followed me as I
walked around and looked at the things being printed. All of it looked drab,
repetitious and terribly repressive; “must not” and “should not” appeared in
every sentence. In the garbage bin I found a crumpled leaflet, colorful, well
laid-out and illustrated, satirizing the self-elected police hysterically
trying to “recuperate” the revolutionary struggle. I supposed that leaflet had
been done by Pat’s group; I saw no other evidence of the presence of Pat’s
group in the print shop. I went up the back staircase and knocked on the door,
but Ted wasn’t there. None of the people in the print shop had ever heard of
Tina. Wherever I had left friends I found only strangers; wherever I had left a
community with a project I found only hostile politicians.
I was in a daze. I
dragged myself out of the print shop and drifted across the campus looking for
my lifelong companion and guide, Yarostan, in all his varied forms. I wanted
him to take my hand again and show me what had to be done next. I was me again.
I did find a guide.
Someone handed me a leaflet announcing a “militant demonstration” against the
occupation of an assembly plant by the police. I wondered if it was Luisa’s
plant. I went to the gathering place two hours before the scheduled beginning
of the demonstration. Other drifters like myself joined me. Finally an
authority arrived, someone wearing an armband, and obviously a member of a
political group. After listening to several minutes of his rigid rhetoric, I
learned that it was in fact Luisa’s plant that had been occupied by the police.
On the previous day members of various political groups had joined the union
picket line (I wondered if they had felt threatened by competition from Daman and
had run to sell their political commodities at a lower price). A fight had
broken out between union picketers and the so-called “subversive outsiders.”
Then a rumor was spread (apparently by union bureaucrats) that “subversive
saboteurs” had seized the plant. This had been an ample pretext for the police
to occupy the plant. And right after the police occupied it, the union called
on workers to defend their plant from the police — in other words, after
calling in the police, the union bureaucrats pretended to be the greatest
opponents of the police. The leaflet quoted a union bureaucrat saying, “The
government is fomenting disorder and is being helped by groups of
revolutionists, adventurists and punks ...” From the armbanded “leader” of the
demonstration I also learned that the purpose of the “militant demonstration”
was to “offer solidarity to the fighting workers” by joining them in the
struggle to oust the police from “their plant.” I obviously couldn’t have
gotten him to explain to me in what sense the plant was “their plant,” nor why
the workers would want to go back into it. It didn’t occur to me to suggest
that everyone might be a lot happier if the police were left inside the plant
and everyone else went off to do other things. I joined the “struggle,” and I
was extremely nervous. The only other time I took part in a “militant
demonstration” in which I knew I was going to be physically injured was six
years ago, when I sat in the street to block trucks carrying weapons. But the
“struggle” at Luisa’s plant was more in tune with my upbringing than the peace
demonstration had been. I imagined that Luisa and Daman might be behind
barricades; I’ve always thought of her earlier barricades with nostalgia; I’ve
always wanted to have barricades in my own life. I also wanted to get away from
the loved places that had suddenly become so alien to me.
Several hundred
people gathered. It was announced that the demonstrators were to break up into
groups of six and to ride to the plant in cars. I found a group of five
students with a car and clung to them. For once in my life I was the least
hysterical member of the group. They were completely paranoid. During the
entire trip they talked about police and even army units surrounding the plant
with machine guns and even tanks. I told them I doubted that war had been
declared, but my own fears increased considerably. Several days later I learned
that their paranoia had been grounded in solid reality; if I had known that at
the time, I would have collapsed long before reaching Luisa’s plant. It turned
out that I was the only one of the six who knew the way to the plant, and since
I had only been there once I got lost. I did manage to get them to the right
part of the city. They insisted on parking their car miles away from the plant.
After walking for what seemed like hours, and after asking several people where
it was, we reached a fence inside of which there was an immense parking lot. We
decided we had approached the plant from the rear. So much the better, we
thought; the police wouldn’t be expecting us to come from that direction. We
helped each other climb over the fence. We were inside the plant! Before we had
a chance to congratulate each other about that fact we saw two busses rushing
toward us. We didn’t have the time to climb back over the fence, and there was
no place to hide; we were on a completely empty parking lot. Both busses were
full of police, all of them armed to the teeth! I don’t have the words to tell
you how terrified I was. Before they got out of their busses they threw a
canister of gas at us. Then they came out of the busses wearing masks and
pointing their rifles at us. And they kept coming out of those busses. Now that
I’m putting it on paper that whole scene seems so ludicrous. Three studious-looking,
clean shaven young men, two girls who hardly looked older than high school
students, and I — we couldn’t have managed a slingshot between us. Yet there we
were, being beaten up by at least a hundred masked policemen, all armed with
rifles and clubs! None of us offered the slightest resistance; the sight of
those two busses had killed every trace of rebellion in all of us. Yet the
police continued beating us. Finally they separated us into groups of three and
carried us into the busses. The fright was infinitely worse than all the blows
I received. Inside the bus the police spoke of us as if we were foreigners,
even as if we had come here from another planet. I had no idea where the bus
was taking us. but I had yet another fright when the bus stopped in an empty
lot that looked like a garbage dump. We were pushed out of the bus. I was sure
we were going to be shot and abandoned in the dump. But we were transferred to
the back of a regular police wagon. Apparently the “counter-insurgent” police
in the busses had to go back to the plant to hunt down more “guerrillas.”
I was trembling and
nauseated when the police wagon finally stopped. I didn’t know what part of the
world I was in when I was ordered to get out. I vomited as soon as I reached
the ground. The six of us were pushed into a waiting room lit by one of those
eternally bare bulbs. I was sick from the beatings; my lungs felt hollow from
the gas; I thought my insides had been injured. I had felt that way every
single day when I’d worked in the fiberglass factory. I was fingerprinted. I
had to give my name repeatedly. And then, while I was being marched through a
hallway with my five companions, I saw another group of “guerrillas” arriving,
and Luisa was among them! I smiled weakly to her, but she glared at me with
unforgiving hostility; the scene I had made with Pat had spoiled her love
affair with Daman.
This time I didn’t
try to call Sabina or Daman to try to get me out of jail. I remembered what
Mirna had said about our “running out” on the rest of you, and I was determined
to practice solidarity with my “combative” comrades.
But I was in for a
big surprise. It happened during my second day in jail. I was told that my
lawyer wanted to talk to me. I was escorted to a furnished room, and there I
recognized Minnie Vach! Minnie, the college friend with whom I had tried to
expose the militarization of the university, with whom I had almost been
arrested for littering public property with copies of Omissions. As soon
as the guard was gone I threw my arms around her as if I were embracing my best
friend.
“How in the world
did you get in as my lawyer?” I asked her.
Minnie quickly told
me that she was in fact a lawyer. She works with a group of lawyers who she
referred to as a “radical lawyers’ collective.” Daman had called her. She told
me we’d have time to talk after the trial; she was in a hurry to explain her
“strategy” to me. She told me I was to pretend that I was nothing more than an
innocent bystander.
“But they arrested
me inside the plant!” I reminded her.
“It doesn’t matter,”
she told me. “You were doing research on the student movement. You’re Professor
Hesper’s assistant. Where you choose to do your field work is none of their
business.”
I was intensely
disappointed; I regretted having embraced her so warmly. I told her I couldn’t
go through with her “strategy.” I didn’t want to run out on comrades one more
time; I had done that often enough.
“Suit yourself,
Sophie,” she told me. “But you should know that all your co-defendants are
getting lawyers, and not free ones either; they’ve all got parents who can
afford the best that money can buy. Anyway, I’ll be at your trial.”
I was terribly
depressed during my last days in jail. Everything I had lived for seemed to
have collapsed.
In one of your
letters you had told me that my “world” of journalistic friends consisted of
people who aspired to roles within the ruling bureaucracy. I had indignantly denied
that. At that time I had thought Professor Daman Hesper was the only one who
really fitted your description. I could never have imagined Minnie as a lawyer.
When I knew her on the news-paper staff I couldn’t have imagined she would
compromise everything she stood for to the point of joining the profession that
practices “the law.” Inside that prison I could understand perfectly, what
Sabina told me later about Luisa’s change of “social tastes.” While I lay
inside my jail cell, Minnie was treated as an equal by prison authorities who
regarded me as nothing but so much “trash.” Of course in retrospect I can “see”
that Minnie wasn’t as uncompromising as I would have liked to think her, but
it’s always easy to see such things in retrospect. I remembered the day when Omissions
was launched and Rhea, Minnie and I were excluded from it Minnie was the
angriest of the three; she slapped Daman so hard I thought she’d made a
permanent mark on his face. Yet only a few days later she compromised her
solidarity with the other two excluded women and joined the Omissions
group. But that’s still a far cry from joining the legal profession. Of all the
people on the newspaper staff, Minnie had been the most opposed to the idea of
working within the system to accomplish anything significant; she had been the
very antithesis of the managing editor, Bess.
But as I lay in my
cell thinking about Minnie’s “compromises,” I couldn’t keep myself from
remembering my own. At the time when you wrote me about ray university friends’
“opportunism” I wasn’t lying in a jail cell; I was teaching a university-level
course. I was a member of the “academic community,” not because of conviction
or ambition, but because I had drifted there. I thought maybe Minnie had done
no more to reach her present situation. I drifted back into the academic world
when I learned how Jose had died. When Sabina told me Jose had been picked up
in the street like a dead dog, I couldn’t do anything but drift. Learning that
he had died trying to become someone I could admire sent a terrible shock
through me. I fell into Sabina’s arms like a baby. I cried hysterically that I
wasn’t anyone to admire; I had nothing to give Jose because I had become
nothing. I was completely alone again. If Sabina hadn’t helped me through that
crisis I think I would have disintegrated altogether and permanently. After my
miserable experience with Art and the peace movement, Jose had become my whole
life. I dated my life in terms of his release, simultaneously looking forward
to it and fearing it, and at no time feeling able to face it. Jose’s release
was going to be the test of my capacities. His death put an end to all my
prospects. I think it’s only the fact that Sabina felt as devastated as I that
kept me going during the weeks after we learned Jose was dead. I had never seen
her cry before; I had thought those black eyes that perpetually sparkled with
mischief or the desire for adventure were incapable of tears. When I saw tears
under those long black eyelashes I felt an emotion I can’t describe with words
like friendship and love. Sabina hadn’t ever been “Jose’s girl,” she hadn’t
ever shared his bed, she hadn’t ever desired him physically, yet she loved him;
I understood her love for him only because I thought it must be similar to what
I felt toward Sabina when I saw her tears. We propped each other up. We talked
to each other as we had only once before, during one of my first days in the
garage. We didn’t talk about lose or about the past but only about ourselves.
Sabina fought against my self-rejection by telling me we were perfectly matched
friends, our personalities were each other’s perfect complements: my lack of
self-assurance was a counter-weight to her blind self-confidence; my constant
self-evaluations were a counterweight to her uncritical acceptance of herself.
I tried to tell her she had far less reason to be self-critical than I did. She
knew five languages, was as well versed in all the sciences as most academics I
had met, had seen half the world, had experienced every imaginable form of
human relationship, had launched projects and grown with them; she had in some
sense achieved the fullness of life. But she told me she had never done what I
did all the time; she had never examined the meaning of all her life’s
accomplishments. It was during those weeks that Sabina launched the project in
which she’s, still engaged; she began a systematic evaluation of the key events
of her life. And being Sabina,. she threw herself into that project with the
same single-mindedness and determination with which she did everything she set
out to do. I, on the other hand, set out with my, usual lack of self-assurance
and determination, I got over my shock, but I continued to drift. We remained
each other’s “complements.” I wandered through familiar and unfamiliar,
neighborhoods; I wandered in and out of bookstores. I wandered to the
university campus and found myself reading the catalogue of university courses.
And while wandering through the catalogue I found Daman Hesper’s name listed as
the instructor of a course on political philosophy. I couldn’t imagine Daman
philosophizing on his own; the last time I had seen him he had only been able
to parrot his political group’s philosophy, and then only with Minnie’s help. I
think it was curiosity that drove me to enroll in Daman’s course. Once I
enrolled in his course, I added the other courses I needed to complete my
requirements for the “bachelor’s” degree. And once I was a student again, I
convinced myself that something I had always wanted existed, at least in
embryo, among that generation of students: something like a radical community.
I started to look forward to activities which I thought would be similar to
those I had experienced in the carton plant. I thought I’d find friends with
significant projects. I had prospects again; the gap left by Jose’s death
started to be filled. This was three years ago; the student movement was just
starting to take on the characteristics of a generalized movement, the
characteristics which three years later made possible the complete occupation
of the university and the formation of the commune. I was in the presence of
something I hadn’t experienced since my emigration. Everything had changed
since the day when a tiny group of radicals published a school newspaper in the
midst of an almost unanimously hostile student population.
Nor did this
movement have anything in common with my activity with Art and the peace
movement, where a dozen “saints” had demonstrated their “goodness” in the midst
of an “evil world.” The student movement was no longer an “enlightened”
minority; it was a substantial section of the student population. Opposition to
the war had led students to begin opposing all the institutions that stood
behind the war, including the university itself. What attracted me was not the
university itself, nor the possibility it offered for rising in the academic
hierarchy, but rather the opposition to the institution. I hadn’t found
anything that was so significant to me since the day when I had tried to find
Hugh’s “Project House.” I wanted to be part of it. but in my own characteristic
way. As always I wanted to walk into a ready-made “radical community”: I wanted
to submit to the tasks at hand instead of defining and creating them myself. As
always I looked for a guide, and I found one, though not among my fellow
students. Professor Daman Hesper became not only my teacher, but also something
like my tour guide to the student movement. The first day I attended his class
he was completely distracted by my presence. He avoided looking at me, as if he
were afraid of me. I stayed after the class; we shook hands stiffly; he smiled
dryly. “I suppose you’ve come to judge me,” he said; “I’ve become a lackey of
the ruling class and all that.” He almost apologized to me. The professor, the
highest university authority, had an inferiority complex in front of me. I
beamed when I told him, “I’m your student, Daman; I’m enrolled in your course.”
He couldn’t believe it and looked at his list of students to confirm the fact.
“Well I’ll be damned,” he said; “the last time I saw you was when I was chased
out of the garage at gunpoint. Alec told me you had moved in with your mother
but had then disappeared again; I assumed you had rejoined your friends.” We
didn’t say much more than that to each other during the entire semester. Daman
was very rigid about not mixing his categories. The student-teacher
relationship excluded the possibility of companionship. His course was an
absolute bore; my curiosity about that died’ the second day I attended his
class. Daman without Minnie was the same as Daman with Minnie, He still
repeated the same slogans with the same emphases and the same tone. His reading
list consisted of standard academic books which had nothing at all to do with
his lectures, and he made no effort to relate the books to his comments. He
didn’t treat me as a former friend until the last day of classes, when I
technically became a college graduate. He told me some students were organizing
a “teach-in” about the war and invited me to attend with him. I was enchanted.
I hadn’t done anything “political” since the peace demonstration. After that
day, during my year in graduate school I attended student “actions” with Daman
at least once a week, always as a passive observer. Daman was curious, but
hostile. He told me he had spent some time working in a factory since I had
last seen him. And he continually repeated his favorite refrain: the real
organization wasn’t going to be organized by students but by industrial
workers. I even listened to him lecture on this subject twice, when he was
invited to speak at student teach-ins; both times he was introduced as “factory
worker Daman Hesper.” From the scraps of conversations I had with Daman before
and after student meetings during my year in graduate school, I pieced together
enough of his life to figure out how the “factory worker” had become a
university professor. Daman had been the only one of the Omissions group
who had enrolled in graduate school as soon as he finished his undergraduate
study. After Alec visited me in the garage for the first time, he told Hugh,
Daman and Minnie that I had turned my back on the academic bureaucracy and
joined the working class. According to Daman, this was what influenced Hugh to
quit his studies and throw himself into an altogether different activity. Alec
joined the garage group, Minnie got a job teaching in a high school, and both
called Daman a hypocrite for enrolling in graduate school. That was when he and
Minnie broke up, although Daman continued to attend the meetings of Minnie’s
organization. When Daman told me about this episode, he said, “I soon realized
that your activity in the garage had nothing to do with the revolutionary
potentiality of the working class, and by trying to imitate you, Hugh and Alec
only got themselves in a bind. I understood that the revolution was going to be
made at the point of production, not in marginal semi-criminal gang
activities.” So he went on to get the “doctor’s degree” in philosophy. But he
didn’t start teaching right away. He got a job in a factory and continued to
attend the organization’s meetings; he even took “a worker or two” to some of
the meetings. While he had the factory job he convinced himself that “Minnie’s
commitment had never been to a real workers’ organization, but only to an
organization of intellectuals completely separate from the working class.” That
“realization” brought on his final break with Minnie as well as her
organization. He told me that in the factory he started to “make contact with
the class, particularly with one worker,” apparently a worker who seemed to
show interest for Daman’s “workers’ newspaper.” Suddenly Daman’s factory career
ended; he told me, “That worker turned out to be a cop or an informer because
one day I was fired, without explanation, and the only thing I had done that
was in any way out of the ordinary had been to engage in political exchanges
with this worker.” Luckily there happened to be an opening in the philosophy
department at the university, specifically in his “specialty,” political
philosophy. The first signs of student dissatisfaction were just appearing, and
the administrators were looking for a person with Daman’s qualifications, they
were looking for a “revolutionary factory worker” with a doctor’s degree in
philosophy. I saw through Daman, but my own situation didn’t give me an ideal
vantage point from which to criticize him.
My own drift back to
academia also didn’t give me a very solid basis from which to criticize
Minnie’s acceptance of her new profession. Minnie had reconciled herself to the
status quo when she had joined the Omissions staff. But so had I.
Although I had refused to write for that paper, I had taken part in its
production as well as its distribution. Once her anger had passed, Minnie had
thrown herself into it wholeheartedly. I had merely let it happen to me. And
that was exactly what I did at the trial that took place last week. I ran out
on my young comrades the same way I had run out on Rhea, the same way I had rim
out On you twenty years ago. I ran last week the same way I’ve always run:
passively, without conviction, without reasons or rationalizations. I had let
Daman and Minnie “take me” to the Omissions meetings. I had let Luisa
“take me” on a trip across the ocean, away from those I regarded as my only
friends. And I let Minnie ”take me” out of jail. I didn’t contribute to her
“defense” strategy, but I didn’t resist it. I simply let it happen tome. I moved
where others pulled me. My whole life has been like that trial: it’s been
something that merely “happened” to me. Even when I found the communities I was
looking for, I was taken there by others, and when I got there I was shown what
to do and how to proceed.
Minnie’s “defense
strategy” was ingeniously simple. It wasn’t based on fact, but on plausibility:
She confronted one authority, the judge, with another, ‘the professor. The
professor said I was in fact his research assistant and had in fact been doing
“field research” on the student movement. I was the only one who could deny it,
and my denial would have been extremely embarrassing to both Daman and Minnie.
I liked Minnie much better when I realized she was risking her reputation on my
behavior; Daman as well as Minnie knew perfectly well that reliability and
predictability were; not among my most prominent qualities. Daman took the
stand and described the research; the judge frowned but didn’t express his
views of “left-wing professors”; hiring or firing such professors wasn’t within
his field of jurisdiction. I took the stand and nodded. When the judge asked me
to speak louder, I shouted, “Yes I am, Yes I did!” It was the easiest thing in
the world to lie to the State. And by lying I ran out on my comrades. Minnie
had told me they had already run out on me. I didn’t know their names; I wasn’t
able to find out what happened to them, just as twenty years ago I hadn’t been
able to find out what had happened to you. I took Minnie’s word. I also told myself
that by the time the trial took place, solidarity with them conflicted with the
solidarity I owed to Daman and Minnie, friends who had taken so much time and
trouble for me. The judge told me he hoped my research would contribute toward
the task of “keeping those young vandals in line,” and stormed out of the
courtroom.
As soon as the judge
left, I embraced Minnie warmly and thanked her. I told her I was able to pay
all the “lawyer’s fees” that were involved. Minnie said she’d feel terribly
insulted to be paid by “one of my best friends.” I almost cried when she said
that. The last time l had seen her,i on the day when Hugh had carried me out of
the garage, I hadn’t treated her as one of my best friends; I had angrily asked
Minnie and Daman, “What are you two staring at?”
I asked her how she
had become a “radical lawyer,” and asked if that was something like being a
“radical general.”
Minnie smiled and
told me she’d like to discuss that “with you more than with anyone I know,
Sophie.” But she said she had to rush off to another case, and promised to
visit me. I gave her my address and phone number.
Daman waited for. me
outside the courtroom. “Well, at least that’s over and done with,” he said. “I
told Sabina you probably wouldn’t be released until this afternoon.”
I asked him, “How
often can you be beaten before you cry out with pain, Daman?”
“You don’t look well
at all, Sophie,” he told me.
“The last time I saw
you I was certain you’d hate me for the rest of my life, Daman!”
“I don’t claim to
understand you, Sophie, but I have no reason to hate you.”
He again expressed
concern for my health and acted as if he’d forgotten about the scene I made
with Pat and Luisa. The amazing thing is that he probably has! Twelve years
ago, when Minnie had slapped his face after the formation of the Omissions
“staff,” he had walked away, and a few days later he had simply driven to
Minnie’s house to pick her up to attend the newspaper’s production meeting — as
if nothing had happened! He seems to take nothing personally. Two years ago he
helped me get my first teaching job; when I was fired I showered him with
insults; yet when he heard of another opening he called me again. And three
weeks ago, at Luisa’s, he ran away from what must have seemed to him like a
psychopath and a nymphomaniac. Yet here he was again, helping get me out of
jail; he’ll probably call me in a few days to tell me about another teaching
job. In some ways he’s insupportable, in other ways he’s the nicest person I
know. I told him, “I don’t understand you either, Daman, and I don’t hate you.”
I kissed his lips gently as soon as we were in the car.
Since Sabina wasn’t
expecting us before noon, I asked if he’d mind giving me a ride across the
border to see if another letter from you had come to my box. Your newest letter
was there. I cancelled the postbox. I won’t be needing it any more. I tore the
envelope open right there and started reading — but I got no further than the
middle of the first paragraph: “More is breaking down and more is rising up than
I’m able to take in.” The tears that filled my eyes kept me from seeing the
following sentence.
On the way home I
asked Daman how Luisa had been arrested. I had already learned some of the
things he told me. The picket line at Luisa’s plant had become a battleground
for various ideological groups. No, the competition between the groups wasn’t
set off by Daman’s modest leaflet. Members of three or four political groups
had created “radical caucuses” in the plant’s union organization, and each
group had come to the picket line to support the program of its caucus. The
official union apparatus publicly labelled all these politicians “outside
agitators,” and union goons tried to remove them from the picket line. At that
point the picket line became a battleground between entrenched and aspiring
union functionaries. The political groups summoned their followers to the
picket line to struggle for the right of radical politicians to join picket
lines and peddle their programs without being stigmatized and abused. Of course
Luisa was on that picket line from morning to night. She had been waiting for
something like that to happen; she had hoped Pat and the people from the
council office would set it off. The political groups won. Their members and
sympathizers far outnumbered the union functionaries. At that point the union
bureaucrats withdrew from the picket line, and the central union apparatus
started circulating the rumor that professional saboteurs had taken over the
plant. Busses loaded with armed police as well as an army unit with machine
guns and a tank attacked the assembly plant. All the picketers, Luisa among
them, were arrested. They were taken to a high school gymnasium where they were
supposedly going to be “processed.” The “agitators” were going to be separated
from the people who actually worked in the plant and therefore had a legal
right to be on the picket line. The identification cards of all the workers
were taken, and they weren’t returned, nor were the workers released! At that
point all the people at the gymnasium were carted off to jail; the workers
could no longer prove they worked at the plant. That was the union’s way of
punishing workers who had stood by the “agitators.” Daman told me he would have
been arrested too if he weren’t in the habit of getting up at noon; by the time
he reached the plant it was already occupied by the police and surrounded by
soldiers. He went directly to the jail where the arrested picketers had
supposedly been taken and arrived there before they did! He called the “radical
lawyers’ collective” and Minnie succeeded in getting Luisa released the very
next day, at which time Luisa told them she had seen me in jail. I asked him if
the people who couldn’t prove they worked in the plant, namely the “outside
agitators,” were left in jail.
“What were we to
do?” he asked me. “Leave Luisa in jail? A civil rights lawyer interceded for
the workers whose cards had been taken away, and each political group engaged
its own lawyer to release its own militants.”
When we reached my
house. I tried awkwardly to ask Daman to forgive me for having been so mean to
him, but he really did act as if he’d forgotten about it so I didn’t try very
hard. I asked if he wanted to come in, but he didn’t.
Sabina heard me
close his car door and came out of the house shouting after his car, “Hey
Professor! Thank you!” She pulled me inside the house and hugged me tightly. “I
felt like the last survivor,” she told me. “Ted and Tina disappeared, Tissie is
gone, you didn’t come back — my whole universe vanished.” Then she looked at my
bruised face and shouted, “What did those bastards do to you?”
Disregarding her
concern for my injuries,. I asked her, “How did it all end, Sabina? Why?”
“I’ve been waiting
for you to tell me that! You’re the sociologist of revolution, not I. Look,”
she said, pointing to the walls, “I’ve thoughtfully decorated the house with
research documents, so that you can tell me how and why. Are you well enough to
look at them?”
“I’m well enough,
Sabina, but help me! I don’t think I can stand to look at them by myself.”
Sabina escorted me
to her “exhibits.” I read until I collapsed in her arms completely nauseated.
She had decorated all our walls with articles, headlines, pictures. All of them
told, in a distorted, intimidating manner, the story of the death of the hopes
of thousands of people. One after another story described in detail the
“raises” the union had “won” for the workers, after which the workers had
“victoriously” returned to work. Other stories described all sorts of “vandals”
and “outside agitators” ousted from factories by “union officials assisted by
law-enforcement agencies.” I paused at an article which, was headed,
“Liberation of the University.” My head swam as I read it. Several paragraphs
described “guerrillas and terrorists” who had forcibly established “fighting
bases” in all of the university buildings. The article went on to say that real
students called the police to protect them from terrorists who were beating and
threatening them. But the article didn’t explain what the “real” students were
doing there; presumably they were trying to attend their classes. The
university administration then demanded forceful and decisive action to put an
end to the anarchy and terrorism, at which point the police could no longer
“simply stand by while the lives of students are being threatened.” The
concluding paragraph said the police did not receive orders to intervene until
“responsible student groups” within the university itself called for the
”liberation of the university” from the vandals, guerrillas and terrorists. It
was after reading this that I collapsed. I couldn’t read any more. I told
Sabina what had happened at Luisa’s plant and asked if the defeat had been
similar everywhere.
Pointing to other
clippings, she told me, “The pattern was similar at the research center and in
several other plants. But the police only attacked places where the union’s
authority was challenged, which was the case at Luisa’s plant and at the
research center, or where there was no union, as in the university. In more
than half the plants the police didn’t have to intervene. The union herded
workers hack to their posts much more effectively and with much less friction
than the police could possibly have done. When you feel better study some of
the pictures, the ones of workers returning to their jobs after their
victories, smiling and waving their arms!”
Sabina pulled me to
the kitchen. She had prepared a rice casserole for my homecoming! On the table
there was a bottle of wine as well as a bottle of champagne. I cried from
gratitude and told her, “At least we still have each other.” I asked if she was
willing to tell me how she’d gotten separated from Tissie.
“Two or three days
after you left, one of the women in the group I was working with discovered a
miscalculation. I and several others threw ourselves into the problem. I was
sure the vehicle would run if we solved that problem. Tissie wasn’t with me.
She was upset that neither Ted nor you had returned, and she wandered around the
center thinking she’d run into one of you; she even waited for both of you at
the gate. She wasn’t able to interpret what she saw there, so she came to toll
me about it. People who seemed to be workers were stopping cars at the gate and
asking their drivers for documents. She was extremely nervous about it and
begged me to abandon the center. ‘Let’s go elsewhere,’ she begged; ‘let’s go
far away from the city, near a pond; let’s first find Ted and Sophia and Tina
—.’ I was angry. She had dreamt of an island empire before, in the garage; I
wrongly thought she was reviving that suggestion. I told her not to worry about
the new guards at the gate because they were probably people who had always
wanted to be cops and had never before had a chance. And I told her not to
worry about you or Ted or Tina; if the whole world was opening up, you were all
having the time of your lives elsewhere. I returned to the transportation
problem. By the time I realized Tissie had been right about the change of
climate, it was too late. A fight broke out in one of the laboratories. A
self-constituted ‘Research Workers’ Council’ of four vigilantes confronted the
lab workers because they were ‘harboring two outsiders.’ The whole group stood
by the ‘outsiders,’ just as ray group would have stood by Tissie and me. But
the vigilantes started pulling the ‘outsiders’ out by force, several lab
workers tried to stop them, and some instruments were damaged. At that point
the union spread the rumor that vandals were destroying the equipment and that
a worker had been killed. The people guarding the gate, I later learned, were
union goons. They let in several cops to ‘investigate’ the supposed sabotage
and killing. The vigilantes of the ‘Council’ immediately showed them the
equipment damaged in the fight they had themselves provoked. Union loudspeakers
announced that the investigators had found ‘wanton wreckage’ of equipment, and
that the body of the murdered man had disappeared! I looked frantically for
Tissie but couldn’t find her. The police got the order to clear the vandals out
of the center, which obviously meant everyone since they couldn’t tell from
looks. Swinging their clubs and pointing their rifles at us, they herded us out
as if we were cattle. Those who didn’t have cars were forced into busses until
the whole area was ‘clean.’ The center was surrounded by police as well as
soldiers, and they all looked ready to shoot at the slightest provocation. All
that mattered was the precious equipment; the people were replaceable. I came
home and sat by the telephone, but not a single one of you called. This house
was like a prison. Two days after our eviction from the center I took a taxi to
Ted’s print shop and saw police outside and inside it; I went to the research
center. There was obviously no sign of Tissie. What I saw was caravans of
police cars, busloads of national guard, and police barricades that kept the
taxi from getting closer than a “block away from the gate, and even at that
distance I was ordered not to get out of the taxi. I saw a large red banner
above the gate but couldn’t read what it said. I asked the cop who had ordered
me not to leave my seat. ‘It says; United we stand, divided we fall,’ he told
me. I shouted, ‘The police and the union! How appropriate!’ I rode back to my prison.
Something inside me started to boil. I knew I had made a horrible mistake by
throwing myself into that vehicle research. That mistake is thirty-two years
old —”
“Don’t, Sabina,
please! I haven’t seen you cry since Jose died. I can’t take it, not now, not
yet; I won’t be able to swallow your wonderful meal —”
“You’re right,
Sophia. We do still have each other. I went wild with joy last week when Daman
called. At least you had been found. And Ted called on the following day. He
told me he had tried to return to the research center two days after he had
left you with your friend Pat; he had stayed an extra day thinking you might
want to go back with him. But Pat returned to the print shop by himself; he
told Tina and Ted about some trouble starting in the university; Pat and Tina
printed a leaflet and ran off with it; Ted didn’t know what happened to them
after that. So Ted headed back to the center by himself —”
“I wanted to go back
with him, Sabina —”
“But you were busy
evaluating who you really were and what you really wanted —”
“That’s in fact
exactly what I was doing, and I was writing Yarostan about it. Didn’t Ted get
back to the center?”
“The self-appointed
guards stopped him at the gate, and he didn’t have an identification card so
they didn’t let him in. He parked his car nearby, hoping he’d see someone he
recognized who might let Tissie and me know what had happened to him. But the
union guards saw him and got suspicious. Two police cars drove up to him. They
asked him to explain his presence there. He told them his friends were inside
the plant. They asked him to name those friends, but he refused. They beat him
and then arrested him. When I told him Tissie had disappeared, he said, ‘It
figures.’ I suppose it does. I know as well as Ted what she does whenever she’s
intensely disappointed and frustrated.”
“Heroin?”
“Yes, Sophia. And
her disappointment and frustration began when I refused to leave with her. Like
the police, like Alberts, I valued the technology higher than Tissie’s love —”
I interrupted her
again. I was too weak to listen to Sabina’s self-accusations on my first night
home. I told her, “I have a surprise for you.” I gave her all three of your
letters. She read all three of them that night. I didn’t read your most recent
letter until the next morning. I couldn’t, for the same reason that I couldn’t
bear to see Sabina tear herself inside out — not that night.
“Yarostan is right!”
was the first thing Sabina shouted to me the following day. “We should have
wrecked everything in that research center instead of just damaging a couple of
instruments! None of that is for us, for our desires and capacities.”
Frustration and anger stayed with Sabina all week long. Your letters didn’t set
off her fury, but they did fan it; at the same time they helped her focus on
the contradiction at the heart of her life. “What I tried to do to Tissie was
exactly what Alberts and Luisa tried to do to Margarita, and what Luisa tried
to do to Yarostan,” she told me. “Tissie wanted only to swim in a pond, to lie
on the banks in the sun, to walk through a forest. But I didn’t want to. I
wanted to eliminate ponds and forests. I wanted to replace them with, something
I helped create. I wanted an immense crystal palace with artificial suns,
artificial ponds, artificial forests, all products of science and technology.”
“You did have
reservations when I talked to you at the research center,” I reminded her.
“It’s easy to have
reservations, Sophia. I didn’t act on them, and that’s all that counts. I
remained Sabina Alberts to the very end. I’ve lied to myself all my life. I always
thought I had created such a perfect synthesis between Margarita Nachalo’s and
George Alberts commitments. I was wrong. What confused me was that Alberts had
also been a rebel once. His rebellion was the diametrical opposite of
Margarita’s. She rebelled against the constraints imposed by social
institutions. Alberts rebelled against nature. It wasn’t when he became
reactionary that he negated Margarita’s rebellion. It was his rebellion itself
that negated Margarita. He gave himself completely to science and technology.
His rebellion was the rebellion of the brain against the rest of the natural
environment. He was committed to destroy everything that wasn’t science and
technology, to destroy the very environment in which human life can take place.
Whatever wasn’t the brain’s creation had to be destroyed, everything we call
nature, the human being included. It’s a horrible obsession. A puny part of
nature, the brain, suddenly started destroying everything else, consuming the
conditions for its own health and survival. It’s as if mosquitoes started to
consume the rest of nature, as if water attacked all the other elements and
transformed them into water, as if fire suddenly attacked and consumed
everything that wasn’t burning. Alberts inverted Margarita’s rebellion. She
affirmed life, first of all her own life; she rebelled against everything that
constrained the living. Alberts affirmed technology; he rebelled against
everything that constrained the further development of productive forces.
That’s why he ended up considering human beings reactionary. Human beings
constrain the development of productive forces; human beings have to be
overcome. The beings who would inhabit the crystal palace wouldn’t be human
beings. They’d have to be progressive beings, beings which, like the suns and
the ponds, were products of science and technology. Alberts tried to channel
Margarita into a rebellion against herself. He failed with Margarita. She died
fighting her own struggle. It was me that he succeeded in channeling. And all
the time I thought I was channeling myself. I thought he was helping me realize
my own desires, which I thought identical to Margarita’s desires. Before we
emigrated I made him promise to build me a lab. He kept his promise. He built
the lab; he let me pull out of him everything he knew: chemistry, physics,
engineering; he brought all kinds of books home: textbooks, theoretical works;
he satisfied every desire he had himself created in me. Something crucial was
still missing. I missed Jan Sedlak, the playful, independent peasant with whom
I had spent the two wonderful weeks before we emigrated. And I missed his
sister. I dreamed about the forbidden night we’d spent in each other’s arms.
The first gap was filled when you brought Ron Matthews home —”
“You were drawn to
him like a magnet, Sabina. I thought the two of you were in love the moment you
saw each other.”
“I knew you thought
that, and I resented your jealousy. Ron was just like Jan. After he’d stayed in
your room for a week the three of us rode to a forest. That night I tried to
pretend you were a little bit like his sister. But you were like a cube of ice.
A few days later Ron came for us with his father’s car. I hungered for
adventure. I didn’t know you, Sophia, any better than you knew me. You were
mean, suspicious and freezing cold —”
“I thought you and
Ron —”
“ — had fucked in
the water or on the beach, and I hated you for thinking that. I purposely made
no effort to deny it.”
“Is that why you
called me a coward, just like my mother?”
“I thought you were
trying to do to Ron what Luisa had done to Nachalo and Margarita: picked them
up in the street and shaped them into becoming cannon fodder for her
organization. I was wrong about you, Sophia, and I’m sorry I said that. I
wasn’t wrong only about you. I was wrong about myself. I was wrong about
Alberts. At that time I still thought Alberts, Nachalo and Margarita stood for
the same things. I thought Alberts would recognize Ron as another Margarita.
All my bubbles burst when Alberts and I moved into our house and Ron moved in
with us. Alberts couldn’t stand Ron. He called Ron a hoodlum, an adventurist, a
petty criminal. He called Ron exactly the same names with which he had
described the ‘reactionaries’ who had fought against his ‘popular army.’ That
was when I started to suspect Alberts hadn’t fought alongside people like Ron,
people like Nachalo and Margarita, but against them. My suspicions were all
confirmed when I learned the role Alberts played in having Debbie Matthews
fired from the high school. Ron was furious; he wanted to destroy Alberts’
house, but I was too attached to my lab. Ron responded exactly as Jan would
have: destroy the technology. For my sake he compromised; we decided to
incapacitate the brand new projector the school had just acquired. It was a
perfect theft. Nothing was ever proved. That bastard father of his got Ron
jailed because he was a hoodlum and Debbie Matthews’ son, not because they
proved he had stolen the lens. He was sent to reform school and I was left alone
with Alberts. I had to get out of there. I knew then that Alberts hadn’t been
Margarita’s ally; he wasn’t even Luisa’s; he was as vicious a reactionary as
Tom Matthews. I had met Jose at Ron’s trial. He hated Matthews even more than I
hated Alberts. He and Ron were almost brothers, you know, like you and I —”
I asked Sabina to
tell me about the time when Ron and Jose had been “almost brothers.”
“They weren’t really
like you and me, Sophia; they weren’t as different from each other. Jose had
been adopted by the Matthews during the depression; his father was unknown and
his mother had died giving birth to him. Tom and Debbie both had jobs; they
were also political militants. When Ron was born, neither of them had time to
bring him up; Jose was Ron’s nurse, teacher, mother and father. He taught Ron
everything, including stealing. Once, sometime after the war, the police came
to their house and investigated the stolen bikes they kept in their basement.
Jose acted very professional and told them he and Ron repaired bikes; then he
challenged the cops to prove the bikes in the basement were stolen; the first
thing he always did was to change the color and registration number and to
switch parts around different bikes. The police left, but by then Tom Matthews
was no longer a political militant; during the war he’d become a staunch law
and order man; he started to dream about buying his own store. He chased Jose
out of the house and accused him of having turned Ron into a punk. Jose hated
him after that. He got a factory job and a room. Suddenly he got drafted. He
was sure Tom Matthews had called the draft board. Jose quit his job, left his
room, and went into hiding. He looked up Seth, who was wealthy by then because
he’d gotten into dealing heroin. Jose and Ron had stolen bikes with Seth. Jose
dropped the name Matthews and became Siriso. Seth gave him a job. not selling
heroin but making contacts. Jose had just started working for Seth when Debbie
Matthews reached him and told him about Ron’s trial. I was really impressed
when I met Jose. Nothing appealed to me more than the idea of joining the
hoodlums and adventurers Alberts despised. I saw Jose regularly; we talked
about getting a project off the ground as soon as Ron was released. I couldn’t
wait. Ron took me to Ted’s garage the day he was released. I knew then I had
found everything I’d ever looked for. Ron and Jose were like Jan Sedlak’s
brothers; Ted provided the technology; Tissie was a perfect Mirna and
Margarita. I thought everything would be perfect if I could only keep them all
together. But that wasn’t going to be easy. First of all Ted was hostile to me
from the very first moment we met. Secondly, Ron pined for you; he lost
interest in everything else. And you were beyond anyone’s reach by then. I
couldn’t hang on to him. I became desperate. I didn’t want to lose anyone else.
Seth had money. The only way to combine Jose with Ted and Tissie was for all of
us to buy the garage with Seth’s money. To Ted that was heroin money —”
“But not to Jose?” I
asked.
“Jose worked for
Seth but didn’t get directly involved in the heroin; he thought none of the
rest of us would get involved either. Don’t forget Jose didn’t have that many
alternatives. After being chased out by Matthews he’d gotten a factory job, and
every time he’d seen Ron he’d told him, ‘What a grind that is! There must be
other ways to stay alive!’ Don’t you remember how passionately Ron hated the
very idea of getting a job? And then that draft call made Jose furious. ‘Those
bastards don’t just want you to slave for them; they want you to die for them
too,’ he told me. That was why he’d looked up Seth, and he’d been very
impressed with the way Seth had ‘made it’ without letting himself be put
through ‘the grinder.’ At that time he didn’t care a whole lot just how Seth
had made it. And neither did I. If everything was allowed and nothing was
banned then Seth could !make it’ any way he pleased. But Ted didn’t go along
with any of that. He didn’t say a whole lot that first night, but I could read
on his face that he didn’t like what Jose and I were telling him. What
intrigued him was mastery over things, and he thought already then that heroin
meant mastery over people. He made it a point of stealing only rich people’s
cars because he thought everyone ought to have access to what he or she needed,
and stealing from the poor deprived them of their access. He and Ron had shared
that attitude; that was what had drawn them to each other in reform school. I
understood Ted’s objections, but I dismissed them. I thought he was too
limited; his attitudes conflicted with nothing is banned.’ I told him he was a
hundred percent right, and then I proceeded to do to him what Luisa had done to
Nachalo and Margarita. I dragged him into a project that negated his own. I was
set on combining George Alberts with Jan Sedlak; Ted and Jose were perfect for
that combination. I had rejected Alberts the man, but not his world view. I
tried to convince Ted by telling him others didn’t treat him the way he treated
them. He was Tissie’s brother and guardian; he stole only from the rich; he
thought he sold the cars to others like himself, to people who needed the cars
to make life possible for other Teds and other Tissies. I told him he was
blind: the people he sold the cars to resold them for a huge profit, and they
exploited him as well as those they sold them to; they were no different from
the garage owner to whom he paid enormous rents. Ted gave in, not because I
convinced him but because I saw through him. We bought the garage with Seth’s
money and transformed it into the technological play-land I had wanted. Ted was
simultaneously attracted and repelled by me. He loved to show me how to steal
cars, and I quickly became almost as good as he was. I, in turn, demonstrated
to him the theoretical principles behind the mechanical operations he had
learned from practice. He was grateful beyond words. Bat everything else about
me repelled him. He was afraid of my philosophizing; it was all lies to Ted,
lies with which I had covered up the fact that heroin destroyed the lives of
people like ourselves. He thought me a hypocrite. I had often repeated that any
of us could leave at any time and start again elsewhere. But Ted didn’t want to
leave Jose or me or Tissie or the garage; he just wanted to exclude Seth and
the heroin from the garage. Telling him you can leave any time’ was equivalent
to telling him, ‘Thanks for Tissie and the garage, Ted; see you around.’ And
Ted knew that if we failed to distinguish people from things outside the
garage, we’d soon fail to distinguish them inside as well; if we turned
strangers into instruments, we’d soon turn each other and even ourselves into
instruments. And he was right. It was Tissie who became the first instrument.
Though not right away. It all took place in small, gradual steps, so gradual
that I failed to notice them until they had all been taken. We were all full of
enthusiasm when we fixed up the house behind the garage. I knew Tissie wanted
me as much as I wanted her; we had known this since the night of Ron’s release.
But when the house was done, Jose and I each moved into separate rooms, Tissie
moved in with Ted, Vic with Seth —”
“Where was Tina at
that time?” I asked.
“I had left her with
Alberts; he hired a nurse to take care of her. Tissie wanted to move into my
room, but I didn’t want her to; I thought that would drive a final wedge
between Ted and me. I didn’t know Ted had long been familiar with the nature of
Tissie’s passion. I exerted myself to stay away from someone I loved; that was
a very bad mistake. Tissie was frustrated and felt rejected. She fixed up
another room and moved into it by herself. And then she started taking heroin
shots from Seth. She did that only to spite me, as well as Ted; she convinced
herself Ted was responsible for my unwillingness to let her move in with me. It
all became extremely complex when Jose started courting me. I assured him I had
never been Ron’s girl or any man’s, but he wouldn’t believe me. It was only
then that I asked Tissie to move in with me. But it was already too late. I did
get Jose to accept me as I was; a warm, mutual friendship replaced his initial
unbelieving shock. But I couldn’t get Tissie to drop the heroin. She had been
so pretty; she became sickly and mean. She started to blackmail me with the
heroin —”
“Tissie blackmailed
you?”
“Yes, Sophia. All of
Ted’s initial fears started to be realized. We were turning each other into
instruments. Debbie Matthews visited the garage and told us Ron had been
killed. Debbie blamed me for his death, and in her drunken state she considered
Alberts responsible for it. So did I. To me Alberts symbolized the entire
reactionary apparatus he had decided to serve when he had Debbie fired from the
school. I rushed to Alberts’ house and kidnapped Tina when the nurse went
shopping. I left him a note telling him I had become a dope pusher and could
therefore take better care of Tina than he could. And before I left I destroyed
the upstairs lab. Tina was four and I couldn’t stand her; she was so dumb; I
only took her to spite Alberts. Jose felt the same way about her as I did, but
both Ted and Tissie loved her as soon as they set eyes on her, and each wanted
to keep the other away from her. Ted thought that in her condition Tissie would
harm the child, and Tissie’s resentment of Ted grew into passionate hatred; she
started considering him her jailer. And that was when she started blackmailing
me. She talked about moving to a deserted island with no one on it but Tissie,
Tina and me. Gradually the island became the garage itself. She told me she
wouldn’t stop taking heroin unless I got rid of all the men. If I didn’t get
rid of them, then I was the one responsible for her taking heroin, I was the
one who made her Seth’s slave, because I kept her chained to Seth. I thought
Tissie was hallucinating, both about the island and about my responsibility for
her condition. I didn’t want to believe a single word of her accusation. I had
her move back to her own room; I wanted to be on my own. A few weeks later Ted
told me he had decided to leave the garage. He didn’t tell me his reasons; I
knew them; I also knew he held me responsible for everything, just as Tissie
did. Ted also thought Tissie’s heroin addiction was a direct result of Seth’s
presence, and I was the one who had brought Seth as well as Jose to the garage.
Ted had probably been convinced all along that we could have bought the garage
and the building without Seth’s money; I had doubted it; the sum had seemed
impossibly large to me, and I had been in a tremendous rush to get out of
Alberts’ house. In other words, both Ted and Tissie were right; I was the one
responsible for forcing Seth and Vic on them. Ted also blamed me for the
impoverishment of the activity itself. When I had first moved in, he and I had
stolen the cars, transformed them, repaired them. But gradually the garage
became a fence, a depot for cars that younger kids stole; all we did was to pay
the kids and transform the stolen cars; we were something like bosses to them,
what Ted’s boss had once been to him. And of course what Ted liked least of all
was the fact that the garage served mainly as a front for Seth’s heroin, that
Ted’s own activity served to cover up something he hated.”
“I remember he hated
the garage when I was there; it was Ted who turned Alec against all of you. Why
didn’t Ted leave? Because of Tina?”
“Don’t keep reducing
him to that, Sophia. Ted didn’t leave because of all of us. Believe it or not,
he also loved me and Tissie and Jose; all he ever wanted was the exclusion of
Seth and Vic. But there was no way to get rid of Seth. He was the owner, and he
acted more like an owner every day. If Ted had merely hated the garage he would
have left. But his attitude was ambiguous, like his attitude to me. He was
simultaneously repelled and attracted. And the things that attracted him went
together with those that repelled him; they weren’t really so separable. When
Ted told me he wanted to leave, I already knew Seth was going to buy the bar.
And although the bar added yet more things that repelled Ted, it also added
several that attracted him enough to convince him to stay. I saw the bar as an
adventure, as an enrichment of our activity. It was in fact Tissie who made me
look forward to it. As soon as Seth had told her about the bar, she had boasted
to me that she wouldn’t need me or Ted any more. ‘I’ll be every bit as
independent as my Goddess Sabina,’ she told me. ‘I’ll be a high-class
prostitute; I’ll be able to buy my own deserted island.’ I have to admit I too
looked forward to that activity. Margarita had been a prostitute; I didn’t want
to exclude that from my life. And at that point Ted’s prediction was fulfilled.
After turning each other into instruments, we turned ourselves, our own bodies,
into instruments. Tissie and I both became high-class prostitutes. Jose made
the arrangements —”
“You mean Jose was a
pimp? That’s what Alec accused him of being!”
“No, Sophia, those
weren’t the arrangements he made. There were no pimps; or if you prefer, each
of us did her own pimping. Jose related to the bar as he’d related to Seth’s
heroin; he made contacts, paid off certain people, threatened others. He had
nothing to do with the prostitutes or the customers; the fact is that he
disliked the bar as much as Ted did. Or I for that matter. I could have killed
some of those important bastards!”
“Then why in the
world did any of you stay with it?”
“I tried to tell you
then, Sophia. We didn’t create the circumstances. We found ourselves in them,
and tried to change them. At least I thought we were changing them. It wasn’t
the prostitution that drew me to the bar. After the first night I hated that.
It was what the bar made possible that drew me there. Do you know how much
money we took in every night? Everything that was taken in was split equally
among all of us. Seth got ten times his share because a lot of the women,
including Tissie, as well as many of the customers were on heroin. Tissie paid
Seth most of what she got. But what I alone made paid for the house, the
garage, the workshop in the basement, both art studios, my lab, and all the
materials and machines we could dream of wanting —”
“But then it was
just a business —”
“I didn’t want to
think that, Sophia. I still don’t. Ted didn’t like where the money came from,
but for a while he acted as if he didn’t know. Once the bar started going he no
longer needed to be a boss. He helped the kids set up their own garages and he
only worked on the really difficult jobs. He spent the rest of his time in the
workshop or upstairs painting. No one could ever have dreamed what a creative
person that car thief would turn out to be. And Tina became a wonder. She took
to everything he taught her; she was a painter and a machinist at six. Ted and
Tina weren’t the only ones either. I wish I’d showed you the workshops and
studios and apartments set up by some of the women. I don’t think it was just a
business, Sophia. Most of those women were like Ted and Tissie; they’d come
right off the street; if it hadn’t been for the bar they’d have been turned
into garbage. And there was no reason the thing couldn’t spread. At least I
didn’t think there was. It was for Seth that the whole thing was just a
business. The more money he took in, the more of a capitalist he became and the
greedier he got. He couldn’t stand Ted because none of Ted’s activity
contributed anything to Seth. He saw all of Jose’s and my money and some of
Tissie’s go into the house and the garage, and he didn’t like it. He thought
all of it went to support Ted and Tina and their projects, projects which in
his eyes didn’t produce anything. So he tried to force Tissie to get me hooked
on heroin; when that didn’t work he tried to get Tissie to take Tina to the
bar. Ted stopped Tissie and when you came he thought Seth had recruited you as
well —”
“That’s what Tissie
told me at the research center. But couldn’t you have told Ted how wrong he was
about me? That would have cleared up so many misunderstandings!”
“If I had only
known, Sophia! I didn’t learn a thing about that until Ted told me the details
several years later! I was in euphoria when you came to the garage. Everything
seemed to be working perfectly. I had no idea what was boiling underneath. I
loved you for coming exactly when you did. I was at the peak of my life’s
accomplishments. During the months before you came my new Mends had introduced
me to experiences I had never before imagined. The bar gave me insights into
the power structure of the entire city, insights which I thought I’d use
against that power structure some day. The house and the garage had just been
transformed into a technological Utopia. I was completely independent, and I
was surrounded by people who resembled Jan as well as Mirna as well as the best
side of Alberts. You couldn’t have come at a better time. I thought that a few
months’ contact with us would transform you —”
“Into what, Sabina?”
“I thought you’d
become a little like you are now: reserved and introspective, but warm and
interested and lively —”
“And I disappointed
you?”
“No you didn’t! You
became Jose’s best friend; you seemed to enjoy your work with Tina so much; I
was sure we’d gradually become good friends. You seemed irrationally afraid of
Ted, but I was sure that would pass. I was totally blind to all the problems
you experienced. I knew that Tissie was wildly jealous of you — but I knew that
only because I fanned her jealousy; I tried to ‘blackmail’ her the way she’d
blackmailed me; I told her I’d replace her with you and wouldn’t take her back
until she dropped the heroin. That was another mistake. Tissie tried to get
back at me by taking you from me. It was only in the research center I learned
about that night, Sophia. I suppose it’s ridiculous to apologize now —”
“Weren’t you even
slightly angry at me for not having known or even suspected anything until
then, for being so naive, so stupid?”
Sabina laughed and
threw her arms around me. “On the contrary! I loved you for that! It was so
characteristic of you!”
I was embarrassed by
myself, but I couldn’t help laughing with her. Our conversation took place
about two days after she read your letters. It rained all day long, and it felt
wonderful to spend the entire day indoors with Sabina listening to stories that
helped me forget everything that had happened the previous week. After supper
that night there was a violent thunderstorm; we turned out the lights and spent
about an hour looking out the window at a frightening display of lightning.
When the thunderstorm moved away, I reminded her that during all these years I
had never learned why she and Tina had finally left the garage.
“I think the
presence of your friends in the garage made Seth hysterical. After Alec moved
in Seth threatened me: ‘If you don’t get him out of there, I’ll close up the
garage and Ted and Alec and Sophia go out on the street.’ I obviously told him
to go to hell; he didn’t pay the bills at the garage, he no longer lived in the
house. But the fact is that he did own it. What I didn’t know was that he
actually became paranoid. On the day when your other friends came, Seth thought
you and Ted had hatched a plan to get rid of Seth and Vic, though I still can’t
imagine how he thought you’d do that. And on that day I made yet another
mistake. I thought Seth was offended by your friends for the same reason I was:
because they had come to judge and to condemn activity which was organized by
those with least access to self-organized activity. They had no right to judge
us. I was actually glad when Seth pulled his gun on them, and I gagged with
frustration when you took their side and left with them. After your friends
left, Jose convinced himself all of us were becoming Seth’s employees, his
tools, as Tissie had already become. He as well as Ted tried to tell me that,
but I wouldn’t listen to Jose any more than I had ever listened to Ted. I was
completely blind. I told Jose he was dead wrong; I talked about expanding the
activity yet further, about helping set up bars and workshops elsewhere. I
imagined that the crystal palace I had dreamed of was about to be built, from
the ground up, by the people themselves, the lowest layers among them. Jose
grew increasingly frustrated by his inability to communicate with me. We never
learned why he got arrested, but I suppose he got careless with one of his
contacts. It was only after Jose’s arrest that I started to become aware of my
mistake. Soon after the arrest, Tissie confronted me with a proposition that at
first seemed like another one of her attempts to blackmail me. ‘Get rid of the
men’ she told me again; ‘Take over the bar, and I’ll stop taking heroin and
stick by you; we’ll make it our empire. If you don’t, Ted goes out on the
street, the house and garage get closed down, and Tina comes to the bar.’ It
seemed like the same proposition Tissie had made earlier, except that I
recognized Seth’s threat behind Tissie’s. And at that point I knew Jose had
been right and Ted had been right since the beginning. Seth had pulled his gun
on your friends; I knew he’d pull it on Ted as well, and on me if necessary.
Seth somehow convinced himself I actually wanted to turn the bar into Tissie’s
and my ‘empire’ and my eviction was very simple; with his gun pointing, he told
me, ‘Clear out and take the kid with you’. Yet Ted stayed on until Jose’s
release! He couldn’t abandon Tissie to Seth, and he even agreed to do some of
Jose’s contact work as a condition for his staying. If Ted had left too, the
bar would have closed down when I left.”
The following day
was clear and sunny. After lunch Sabina and I went for a walk to the riverbank
near our house. As we sat and watched boats pass by us, Sabina drew conclusions
from all she had told me about her experiences in the garage, experiences which
were so completely different from mine. “I tried to combine elements that
couldn’t be combined. Yarostan sees a contradiction between my commitments; I’m
only starting to see that contradiction now. By the time I left the garage I
knew we had all become tools, not only Seth’s tools; we had also become tools
to each other and to ourselves: in Seth’s view we were nothing but costs in a
capitalist enterprise. It’s not the contradiction between Seth and the rest of
us that’s becoming clear to me now; that was clear to me by the time I left the
garage. What I’m starting to see now is that the two parts of my own project
were contradictory. I wanted to rebuild George Alberts’ crystal palace with
people like Margarita, people like Jan and Mirna and Yara. But that wasn’t
possible, Sophia. I didn’t understand that until now. In order to do that I had
to destroy them. None of them, not Ron or Jose or Tissie or even Ted could
carry Alberts’ project as their own. Ted was the only one who even came close
to having some of Alberts’ interests, but Ted never had a mania to destroy the
environment; all he wanted to do was decorate it. I tried to be a bridge
between land and water. I don’t like to admit this to you, but I now see that
my project had a lot in common with Luisa’s. She picked up Nachalo and
Margarita and gave them to Alberts and Zabran —”
“I don’t see that,
Sabina. Luisa told me Alberts came to them and offered them his services;
apparently he knew how to make bombs. And she didn’t even know Titus Zabran
then —”
“You’re right,
Sophia. I’m thinking out loud. I’m not referring to actual situations, but to
symbols. The question I’m asking is: who stole whose soul, and for whom? I know
Alberts went to them; I also know he initially went to them in order to serve
their project, not his own. But the initial affirmation of their project turned
into a negation of their project, gradually, step by step, so gradually one
couldn’t see what was happening, as in the garage. Luisa got Nachalo into the
union, but she didn’t thereby transform Nachalo; she transformed the union
instead. Nachalo and Margarita caused a split in the union local. Instead of
bending to the apparatus, they made it bend. They formed something like a
terrorist gang inside the union. Their goal remained what it had been before:
to remove the obstacles to human life, to destroy everything that turned people
into tools. You’re right; Alberts introduced his knowledge into their
framework; his explosives were to be used against the obstacles to their
development. But this was the extent to which they were interested in his
technology. Alberts was able to tell me that Margarita dreamed of
industrializing the world from the ground up only because she died. Don’t you
see that? For Alberts the production of explosives was to be the first step;
for Margarita it would have been the last. For Alberts that production was
itself the goal; for Margarita it was nothing but a means. If Margarita was
anything at all like Tissie or Mirna, and that’s how I now visualize her, then
she didn’t dream of going on from the production of explosives to the
production of artificial ponds, artificial sunshine and supersonic vehicles.
Alberts read this Into her, and he made me read it into her, because she seemed
to have died for that, but only in his eyes. Alberts couldn’t understand why
else she’d have fought on those barricades, and neither could I. Now I’m
starting to understand why; Mirna and Yara help me understand. Yarostan told us
why else Margarita would have fought. To clear away the obstacles to their
enjoyment, not to clear away fetters to the development of productive forces.
It was that ‘popular army’ Alberts joined that fought to remove the fetters to
the construction of his crystal palace, and Margarita as well as Nachalo were
among those fetters! That was the struggle Luisa tried to channel them into!
She and Alberts were able to present them as forerunners of that struggle only
because they were dead! Luisa tried to turn them into agents of their own
repression and failed. They both had to die before they could become that. Only
their corpses could be made to serve that struggle. She stole their souls and
gave them to Alberts and Zabran. How else would you put it? She told you Zabran
and Alberts fought alongside Nachalo. Only Nachalo’s corpse fought alongside
Zabran and Alberts; only Margarita’s corpse fought Alberts’ revolution!
Yarostan speculates that Zabran couldn’t have fought in the ‘popular army.’
Yarostan is very lucid about some things; he’s wrong about Zabran. The very
first time Alberts told me about those events, he described his recruitment
into the ‘popular army’ by none other than Titus Zabran, who was indeed in
uniform at the time; the ‘popular army’s’ uniform. Zabran was one of the first
recruits to that organization. Zabran and Alberts served in the same unit, on
the same front; they experienced the same defeat, they retreated together, they
were demobilized at the same time. Yarostan is right about the ambiguity of
Luisa’s claim that ‘Titus and George joined Nachalo at the front.’ He’s right
because they couldn’t possibly have ‘joined’ Nachalo! I too would like to know
what Alberts told Luisa when he returned from the front completely
transformed.’ What surprises me in Luisa’s claim isn’t that Zabran fought alongside
Alberts, but that the two joined Nachalo. I didn’t know anything about the
militia until Yarostan,told us what he’d learned from Manuel; I’d thought what
Luisa still thinks, that all of them fought the same struggle. That’s why I was
able to synthesize Nachalo with Alberts. But that unity didn’t exist at its
very origin. When Nachalo left for the front, a few days after the barricades,
there was no ‘popular army.’ Nachalo joined a militia unit like the one Manuel
described; he might even have been in Manuel’s own unit. Alberts and Zabran
‘joined’ Nachalo the same way they joined Manuel: as mortal enemies.”
We sat on a bench by
the river until dark. On several earlier occasions Sabina had told me fragments
of what she’d learned from Alberts about that revolution. I had always felt
somewhat proud of the fact that my life was in some way connected with those
events. But as I listened to her a few days ago I didn’t feel proud; I felt
uneasy, almost ashamed. During my entire life I had identified with everything
Luisa had praised. Suddenly you and then Sabina started to undermine it all.
I’m only now starting to understand the “reappraisal” you carried out during
your second prison term, when you reexamined everything you’d learned from
Luisa in the light of what you’d learned from Manuel. I’m starting to
understand the significance of the “revolutionary tasks” Luisa accomplished “in
the rear.” She never hid the fact that the final aim of the efficient
transportation, vehicle production, food distribution was military, nor the
fact that the production was war production, nor the fact that it was devoted
to the ‘popular army’s’ military victory, Luisa gathered Nachalo and Margarita
off the street and gave them to Alberts and Zabran. That’s such a strange way to
put it, but I couldn’t tell Sabina I didn’t know what she meant. I learned only
recently that Luisa never really imagined daily activity as other than what it
is, as ‘joyless drudgery’ for the sake of an apparatus whose goals we don’t
understand, whose reasons aren’t our reasons. To Luisa that drudgery was
meaningful, she even found joy in it, because she was always so sure that the
people who directed the apparatus understood its goals and knew its reasons,
people like Alberts and Zabran and Daman Hesper. I can see why Luisa insists
Alberts and Zabran joined Nachalo on the same front. It’s because her “front”
isn’t the actual field or village where the battles took place. Luisa’s “front”
is the train Zdenek described to you. It’s the union. She was the one who took
Nachalo aboard that train. Everyone on that train was part of the same
struggle. But the content of the struggle, the destination, wasn’t defined by
the people on the train. It was defined by the train’s conductors, the
“professors devoted to our movement.”
The reason I feel
uneasy, even ashamed, is that I can’t convince myself I ever wanted to do
anything other than board that tram.
Please give all my
love to those comrades of yours who are intent on defining their own aims and
on fighting their own struggle.
Your
Sophia.
Sophia.
P.S. Don’t forget to
address your next letter to my house, since the postal strike is over. I almost
forgot to ask you something that’s been bothering me. You told me Titus Zabran
was the first person who visited you after your arrest at the time of the
Magama rising. I think it really strange that he didn’t mention my letter to
you, especially in view of the fact that Mirna already then considered my
letter responsible for all those arrests. The other thing that bothers me is
that Titus apparently wasn’t arrested at that time. I gather that Mirna looked
for him and found him shortly after the arrests took place. But I had thought
all the people I had written to had been arrested, including Titus.
No comments:
Post a Comment