COLD WINDS blew in from regions where absolute winter reigned –
passing over the pearly steppes of Lapland, over the lakes and dark
forests of Finland, over the border of Karelia harrowed with white
trenches and mantraps- and dispersed the Baltic fogs. Perfect clear days
followed. The air was so transparent that the laws of perspective
seemed somehow altered. Looking across the Neva, you could make out the
tiniest details of buildings, the silhouettes of pedestrians, the forms
of sphinxes brought over from Memphis and erected on the edge of the
river by emperors, only to witness after four thousand years the fall of
new empires. The slim white columns crowned with statues and the tall
golden spire of the Admiralty stood out at the hub of deserted avenues
stretching toward stations oppressed by shimmering silence. Trams with
grey swarms of passengers clinging to their sides moved slowly over the
bridges through the infinite light composed of pale, pure blue of the
sky, the gold of a cold sun intellectual in its clarity, and reflected
snow. Looking out through the windows of the old Senate, where anaemic
scholars were shifting through the archives of the Czarist Secret
Police, we contemplated the iridescent white square, dominated by
Falconet’s bronze: the Emperor Peter, draped in Roman garb, rearing his
horse on the edge of a precipice overlooking the future or the abyss…
And, farther on, the university embankment lined with neat old houses –
red, white, and yellow- which reminded you of an archaic Holland.
“Look outside,” Professor Lytaev said to me, “and preserve the
memory; you are more likely to live through these times than I am. The
air of Venice does not possess this transparency, for the activity of
men disturbs it, and the heat rising from the old stones makes it
tremble. Nothing trembles here, the air is crystal. No smoking chimneys,
no busy tumultuous plazas. I have only seen such transparency and calm
on the high plateaus of Mongolia. That is where I came to understand why
the Chinese artists are able to draw such pure close horizons.”
All this beauty was perhaps the sign of our death. Not a single chimney
was smoking. The city was thus dying. And, like shipwrecked men on a
raft devouring each other, we were about to fight among ourselves,
workers against workers, revolutionaries against revolutionaries. If
Great Works succeeded in carrying along the other factories, we would
witness a general strike pitting the populace of the dead factories
against the Revolution. It would be the revolt of despair against the
stubborn, wilful, organized revolt which still had hope. It would be
fervid and unthinking treason of some of the best, ready to ally
themselves with the famine against the dictatorship because they
couldn’t understand that the faith of millions of men can also die for
lack of bread, that we are less and less free men, more and more, in an
exhausted, besieged city, an army in rags whose safety lies in terror
and discipline.
Low crooked wooden houses, each leaning a different way, lined both
sides of the alley. Plants were visible in the windows. The alley seemed
wide because the houses were so small. It could have been a street in
an ancient town had it not ended in a red-brick wall surmounted by tall,
blackened glass panes, broken in places. A few paces on stood a
chimney, black against the sky, just turning blue. The light was getting
brighter, objects began to stand out more and more sharply from one
instant to the next. At the corner of the street, huddling against the
old, blackened wood houses, you could see a long line of women. Even
before the first blast of the whistle, they stood there. They were
waiting for the bread for which they waited long hours in vain
yesterday, outside in a blizzard. The shutters of the store at last
opened when it was broad daylight. Did these women’s eyes derive any joy
from this marvellously open sky, from the perfect sharpnes of forms,
lines, and colours, from the soft, nuanced sparkle of the snow? “What
beautiful weather,” murmured some voices. “Yes,” bitterly answered
others, “but are they going to keep us waiting a long time again?” Hours
passed despairingly. They discussed the news, their troubles, rumours,
ideas… “Het, remember before the war the price of eggs?” – “He beats
her, I tell you, she’s a martyr. Patient as a saint.” – “So they
requisitioned his house, and the flour, aand everything. There’s nothing
left. Nothing but to go out into the world like a poor wanderer, my
God, my God…” – “If the English come, you’ll see. Everybody who raised
his hand for the Communists even once will be hanged…” – “Everybody,
then?” – “Yes, everybody, everybody…” – “Do you remember nice old fat
Mikhei Mikheich…?”
Communal Bakery No. 60, near the Great Works, occupied the former shop
of that nice fat old fellow, who some said had been killed by his
workers and whom others claimed to have seen in town, looking important,
with a briefcase under his arm. In his place, behind the bare counter,
in the cold airless store where the odours of badly cooked bread, dead
rats rotting under the floorboards, and bitter sweat fermenting under
sheepskins mingled, stood two skinny clerks, who took ration cards, cut
off one square tab, and heaved a hunk of black bread as soggy as clay
into gnarled outstretched hands. One woman suddenly burst into tears:
“Someone stole my card, someone stole it. I had it right here a second
ago…” The women who were already on their way out with their bread
gathered around her, the others brushed past, pushing and shoving, the
precious paper with the stamp of the Commune clutched in their fists.
Eddies of unrest moved through the line. “What? What?” The anxiety
spread from one person to another. “Citizeness!” cried one of the clerks
inside. Those waiting outside saw a despairing group flowing back
toward them. “There’s no more bread.” – “When will there be any?” – “I
haven’t the slightest idea,” said the clerk, who now stood in the door
wiping his nose with his fingers. “Go ask the Commissars.” The store
remained open, empty, for the two boys had to put in their hours. They
sneered. “What can we do, little citizenesses? We’re no different than
you.” In the background, over the bare counter, hung a red calico banner
covered with white lettering:
THE WORKERS WANT BREAD, PEACE, AND FREEDOM
The motionless snow covered factory buildings of the Great Works
spread for miles, all the way from the workers’ quarter to the sea.
Drafts of cold air whistled through the skeletons of its workshops.
Strewn in this dessert lay piles of tip-trucks lying on their backs,
old, twisted, resembling tangles of petrified snakes under the snow,
loaded flatcars covered by white carapaces, small locomotives forgotten
on sidings, and piles of scrap metal. The chimneys, nonetheless, still
intermittently belched forth some astonishing black smoke. Life was
concentrated in a few shops full of an odour of soot, cold oil, and
neglected metal. Arc lamps hung like big pale moons; grey daylight
filtered in through high dirty skylights in whose broken panes jagged
patches of blue sky appeared suddenly. The muzzles of the 70-mm. cannon
seemed to be pointing out through them. Drive shafts spun with a weary
sound like out-of-breath hearts. The men on the job were lost among the
machines, reduced to a sort of insignificance, pursued by cold and
hunger, right up to their workbenches, heartsick at the emptiness around
them.
“They call this a factory?” they said. “Ut’s more like a cemetery,,,
We don’t know who the hell we are anymore. We’re no longer worker:
starvelings, worthless beggars, good-for-nothing goldbricks, slobs,
that’s what we are… Some of these men dismantle the machinery to make
cigarette lighters. Other steal brass wire to build themselves rabbit
cages. Some steal coal, machine oil, kerosene. Some of them doing that
kind of work and never even held a job before. Look what’s become of us.
Terrific.”
Groups would swarm around the locomotives in fits and starts, working
furiously. They were the same men. They stole like the rest of them.
They nursed a dark fury against themselves, against fate, against the
Commissars, the Entente, everything which, by killing the factory, was
killing them. They sent delegations to the President of the Soviet of
People’s Commissars of the Northern Commune. Gaunt proletarians in old
boots full of holes wound through the narrow halls of Smolny like
exhausted soldiers. Inside the dictator’s huge office, surrounded by
rugs, leather-covered furniture, shiny telephones, and walls covered
with maps showing the blood-red line of the front drawn around the
Republic, a cowardly timidity overcame even the most vehement among
them. What to do? The fronts are there. No bread, paper money, peasants
refusing to deliver grain. Hold out, hold out, or die by God! But didn’t
we just say precisely that we can’t hold out any longer?...
“Sit down, comrades,” said the President quietly.
The delegation broke up, dispersed onto the sofa, too far away, onto
armchairs too soft. The men remained fiercely silent, embarrassed.
“So, things are going badly?”
An old man who had marched behind Father Gapon in 1905, face wrinkled
like a Chinese mask, stood up to regain his confidence and finally burst
out:
“Bad? Impossible! No way to hold out anymore. Everybody’s going under. The factory doesn’t look like a factory any longer.”
The President also stood up, attentive, knowing all, knowing too that it
was necessary to listen all the way through, then to show the maps,
give out the figures, promise, telephone to the Commune and that, in the
end, there was absolutely nothing to be done. (But you can always hold
on for another hour, another day, another week; and perhaps that hour,
that day, that week will be the decisive one.) He answered in a low
voice, very different from the one people were used to hearing at big
meetings. He talked about starving, ransomed Germany, about Liebknecht’s
fresh blood, about the revolution ripening in Europe… Which of these
men would come to his aid? What was the composition of this delegation?
They had told him that it did not contain any adversaries, just
non-party members, one or two sympathisers… Who?
His man was revealed in a youngish, heavy-jawed fellow who spoke in a
studied manner, the way they do at meetings. The working class could
fight to the end! Every man would do his duty for the International! As
long as the food supply improved; and the factory received the special
rations they had been promised for a month… What he said sounded
strangely false – even though it was profoundly true and necessary to
say it – you could feel he was lying in telling the truth. (“So you want
to get yourself promoted onto the Factory Committee…”)
The same day the women went home without bread, after waiting all
morning in front of the bakeries, a Council of Delegates, whose identity
was secret, plastered some rather well-printed leaflets on the walls
appealing to the proletarians of the factory to take their fate into
their own hands. The strike was in the air. The news went out in every
direction by telephone from the various Committees. Out of 3,700
registered workers, less than two thousand had begun work at seven
o’clock. The chief mechanic, Khivrin, had gone up to the manager’s
office, his cap over one ear, a cigarette in his teeth, and announced in
a nasty voice that his machines weren’t working anymore. “Some kind of
breakdown. I can’t figure out. Send over the engineers.” He announced
this as if it were good news. Groups of Mensheviks and left SRs had held
secret meetings during the night.
“Let’s get this over with.”
A thousand men filled the workshop. A platform with a length of rail for
a balustrade was raised above people’s heads. The Assembly Committee
was seated at on side, around a slightly raised table covered with red
cloth. Timofei rang the chairman’s bell. “Kuriagin has the floor.” The
meeting had already been going on for two hours, dragging and chaotic.
The secretary of the Communist cell had been hooted down. “Give us
bread! Bread! No speeches! We’ve heard all your bullshit before.” As he
was stumbling down from the shaky rostrum, some big guys had grabbed him
by the shoulders and shaken him. He looked thin and defeated in his
military tunic.
“Say it! Tell us you didn’t phone the Special Comission. Go ahead if you dare.”
Timofei, who was delighted by the incident because it heated up the
atmosphere, had controlled the tumult with his long outstretched arms
and his emaciated face.
“Don’t get excited, comrades! We’re the strong ones!”
Kuriagin succeeded in dispelling the anger of these thousand men by
telling an awkward, embarrassing story, saying all the wrong things, and
relaxing them by making them laugh. He told of his trip to the
countryside near Tver and how his three sacks of flour had been seized
on his arrival home. His buddies assumed he had been on sick leave.
“Eat-it-all by yourself! You bastard!” cried a voice. The epithet seemed
to stick to this red-faced sweaty loudmouth, who was floundering
through a tirade against imperialism. Timofei was suffering. A thousand
men and not one voice! So much suffering, so much revolt and not one
voice! The arc lamps hanging from the metal skeleton of the roof cast a
gloomy light over the thousand heads, some covered by old fur hats and
others by shapeless caps. Hard faces, bony noses, ashy complexions,
soiled garments: this was in appearance the same human mass (yet poorer,
shrunken somehow) as during the February Days when the
three-hundred-year-old autocracy crumbled under their pressure (because
then, as now, there was no bread in these neighbourhoods; only people
somehow lived much better in those days); the same mass as in July, when
they poured through the city like a flood ready to carry everything
away; the same mass as in October, when Trotsky’s voice swept them on to
the conquest of power… The same, and yet not the same; altered,
inconsistent now, disoriented, without heart: like an old acquaintance
known for his firm jaw, determined gait, and direct way of speaking who
suddenly appears spineless, flabby, shifty-eyed, and tongue-tied when
you meet him after an absence. Timofei bit his lip. This crowd is
spineless. The best among them have left. Some are dead. Eight hundred
mobilised in six months. Not one voice. Naturally. Leonti had a voice
and, what is more, a head; they say he died in the Urals. Klim is
fightuing on the Don. Kirk is head of something. Lukin, what happened to
Lukin? Timofei could still visualise these veterans standing in this
very shop, three or four ranks of men, successive generations who had
come up and disappeared within a year. Gone. At the head of the army, at
the head of the state, dead: heads riddled with holes, lowered into
graves in the Field of Mars to the sound of funeral marches. The
Revolution is devouring us. And those who remain are without a voice,
for they are the least courageous, the most passive, the followers, the
ones who…
“Enough! Enough!” someone shouted at Kuriagin. “We’ve seen enough of you. That’s it.”
Timofei didn’t know how to speak to mass meetings himself. His pale blue
eyes fogged up as soon as he mounted the rostrum, and all he could see
ahead of him was a whirling, pulsating mist which lured him like an
abyss. His voice was too weak to carry far; his thoughts came out in
tight formulas that didn’t make complete sentences; people’s ears were
still straining to hear him when he had already finished all he had to
say; and since his mind was very sharp, he seemed to lack the breath to
make a speech; he resolved every problem he posed before the audience
even heard it.
Everything seemed lost to him, when a door opened at the rear and Goldin
entered. Timofei, relieved, rang his bell vigorously to get the
attention of the restless, murmuring audience.
“Put a time limit on the speakers!”
Timofei pretended not to hear. This was surely not the moment!
He rose.
“Goldin has the floor.”
Some hands clapped. A strident whistle blast sounded and then broke off
sharply. Head, fists, shoulders shook awkwardly. Goldin seized the
length of the rail before him with both hands – the cold felt good on
his palms- and took possession of the rostrum. He leaned out toward the
crowd, his head hunched into his shoulders; his glance sought out
people’s eyes, held them for a moment, like a black flash, moved on,
leaving a burning trace behind. His hot voice exploded, impassioned from
the start.
“Do you remember, people without bread? How we drove out the Czar and
his little ones, the ministers, the generals, the capitalists, the
police? Tell me!”
“We remember,” replied a choked voice.
“When was that? Say it! Yesterday!
“What we could do yesterday, we can do today. What is the Revolution?
This Revolution which shoots the bourgeois, conquers the Ukraine, makes
the wide world tremble? – The Kremlin? Smolny? Decrees? People’s
Commissars? Come now!” His huge blazing mouth split into a wide grin at
this idea; and this infectious smile, which vanished instantly from his
lips, spread from mouth to mouth, illuminating each man’s soul with the
clarity of his thought. “The Revolution is us! You and me! What we want,
the Revolution needs. Do you understand?”
Then a thundering apostrophe:
“… You, out there! You who manufacture laws and decrees!”
(The men were beginning to feel powerful. They were coming out of their
torpor, electrified, awakening to new dreams of exploits.) “The Ukraine
is in flames. Its fire will never go out. We don’t even know what the
power of the people is yet! But it must not be emasculated by laws and
decrees. We fear neither privations nor sacrifices; we will overthrow
those who would snuff our fires. We demand workers’ freedom,
decentralization, equality of all workers, individual provisioning,
fifteen days paid leave for every worker to go ask his peasant brother
for food! What we demand we are strong enough to take…”
A roar rose in the hall under the steel-beamed roof. Hands applauded
frantically. Showers of cries exploded round this dark, bony,
shaggy-haired man in a black blouse whose long sinuous hands were
kneading the steel bar. All that remains is to put the general strike to
the vote, thought Timofei… Two newcomers were pushing their way through
the crowd toward the rostrum.
Arkadi sat down on the steps so as to be able to keep his head above
the crowd without, however, being too conspicuous. He immediately tried
to pick out the faces of outside agitators among the crowd of faces. He
found one, which amazed him.
Antonov climbed ponderously up the rickety wooden stairs. His thick neck
topped off by small, squarish, ruddy head emerged above the crowd. At
first he was taken for a worker in the factory.
“I want the floor.”
His powerful sonorous voice carried all the way to the back of the hall.
“Comrades..”
“Hey! You don’t have the floor yet,” interjected Timofei. Goldin
shrugged his shoulders. Antonov appeared to bow to the will of the chair
but his heavy presence on that platform already defied it. Waiting
patiently to be allowed to speak, he studied the audience. His narrow
grey eyes searched out expressions and gestures; he could practically
read the words on people’s lips. His impression was favourable. He
became much mire self-assured. The chair decided that it was impossible
to prevent him from talking: the crowd wasn’t sufficiently worked up. So
he started in again:
“Comrades!” He wisely skipped the usual salutation “in the name of the
Party Committee.” “It’s obvious that” – and his thick red neck, his
broad shoulders under heavy furs, his huge stonecutter’s hands resting
on the railing emphasized his point – “the condition of the working
class is becoming intolerable…”
A vague murmur of approval came from the back rows of the audience. Son
of a gun! So they finally noticed! You better believe it; it sure is
intolerable!
“… We’re starving. The bakeries haven’t distributed bread for three
days. It’s a disgrace! What good are paper salaries? We all have pockets
full of rubles, but something to eat would be much more to the point.
The roadblocks set up to prevent individual supply hunting have done
more harm than good in many cases… Things have got to change! They will
change if we have the will. We didn’t make the Revolution in order to
end up like this.”
No one knew anymore if he was talking for or against the strike, for or
against the government. He was repeating the previous harangues almost
word for word, but in a more orderly form. Sure of himself now, his
voice coming strong, his torso erect, he denounced hunger and poverty
along with these thousand men. Goldin blacked in checker squares in his
notebook. What a demagogue! He thought. The mistake was to give him the
floor…
“This morning the Executive Committee decided to call upon you to form
new supply detachments, on the basis of five to ten men for every two
hundred and fifty, and prepared to leave within three days. There’s
wheat at Saratov. Go take it! Don’t lose an hour.” Heads moved in all
directions in agitated confusion: conflicting winds blowing through
wheat before a storm.
“The Commune is sending you four boxcars of provisions: canned goods,
sugar, rice, and white flour: supplies taken from the imperialists by
the glorious Workers’ and Peasants’ Army.”
(-“What?”- “What did he say?” – “Four boxcars?” – “Rice?” – “Yes, rice and canned goods, you hear!” – “Listen, listen!”)
“Tomorrow, this very evening, you must organise teams to handle the
distribution… Make sure that not a single pound of rice gets stolen by
the bureaucrats and profiteers!”
(- “When are the cars arriving?” – “Let him talk!” – “No interruptions!”)
“… I said tomorrow! But there has been talk of a strike from this
platform. Comrades, seven locomotives and thirty cannon are being
repaired in your workshop. Each day’s delay in delivering the
locomotives adds to the famine. Each day’s delay in delivering the
cannon increases the danger. Where is the fool who can’t understand
this? Let him show himself!”
Antonov took a breath. His temples were damp with sweat. He tore open
his collar, popping the buttons. Triumphant – with those four carloads
of provisions behind him – standing erect, he defied an invisible enemy
in hall:
“Let him show himself!”
He threw back his sheepskin-lined coat, showing himself dressed in a
faded blouse with a hole at one elbow, identical with these men. He knew
it was necessary to bawl out crowds that might get away from you, to
shout into their faces the things they would like to shout at you, to
identify with them – against them – through anger and invective. Now was
the moment to bear down.
“There are cowards, slackers, swine, traitors, tools of the Allies,
henchmen of the generals, scoundrels who think only of their skins and
their stomachs, who want to stuff their bellies when the whole
beleaguered Republic is hungry! Let them remember that proletarian
bullets have been cast for their heads!”
Having proffered a threat at the end of his diatribe, he stopped short,
concluding rapidly with an affirmation which nearly brought on applause –
he could see it:
“But I swear, there’s not a single traitor among us!”
Arkadi listened with admiration. Antonov pushed his advantage to the limit:
“Did you know that this week we discovered fifty rifles in the cellars of the Church of St. Nicholas?”
( They were old ceremonial weapons which had been placed among the tombs at the time of the first Turkish campaign.)
“… That Allied agents are planning to blow up the Kronstadt forts?”
(They would have liked to; but the only evidence of a plot was the self-interested report of a double agent)
“… that the Special Commission has just discovered a new conspiracy?”
(The Special Commission was, it is true, looking for this conspiracy.)
The meeting was ending in confusion and defeat. A worker read out the
text of a resolution in a rasping voice: “… the powerful hands of the
proletariat will mercilessly crush…” Always these clichés, thought
Timofei. Boosted onto the shoulders of two men whom the human waves
rocked gently, he shouted: “Workshop B is meeting separately” – for it
was necessary, despite this debacle, to try to tally those men who were
still dependable. Goldin led the way.
The night was about to waylay them on the border between the hubbub and
the silence when a bearded giant with blue-veined neck and temples came
running up to them, gesticulating. You might have thought him drunk.
Bare-chested, teary-eyed, he held up a pair of black hands like hard
roots – ready to grasp anything.
“Look at us!” he shouted. “We’re like dogs. The belly’s empty, they
growl. Throw em a bone, they shut up. Look at me, comrades, little
brothers. I’m like that too. Don’t hold it against us, little brothers,
poverty made us this way!”
He clung to Goldin’s lapels with both hands. His despair was like rage.
His powerful clouded eyes were like ponds whose bottom has been
disturbed, as he stared into the dark eyes opposite him.
“And yet,” he stammered, suddenly releasing his grip, “if you knew what
they have done, these hands. If you knew what they are still capable of,
comrade…”
For a brief instant all that the three men could see in front of them
were those two hands: dreadful, yet trembling with fatigue, hands which
appeared to be charred.
Previous Chapter
Next Chapter.
Index
Search This Blog
Tuesday, 25 November 2014
Wednesday, 19 November 2014
Chapter 5
Other oases of electricity burning from dusk till dawn: the
Committees. Committees of Three, of Five, of Seven, of Nine, the
Enlarged Committees, the Extraordinary Committees, the Permanent, the
Temporary, Special Subaltern, Superior, Supreme Committees deliberating
on the problem of nails, on the manufacture of coffins, on the education
of preschool children, on the slaughter of starving horses, on the
struggle against scurvy, on the intrigues of the anarchists, on
agitation and propaganda, on road transport, on the stocking of women’s
hats after the nationalization of small business, on the consequences of
the Treaty of Versailles, on the infraction of discipline committed by
Comrade N., on the famine … So much thought straining and working
everywhere in these messy rooms under the same portraits, in the same
atmosphere of neglect characteristic of conquered places where people
are always rushing in and out! New dangers were appearing at every turn.
The thaw was approaching. Piles of filth hardened by the cold filled
the courtyards of buildings and the floors of whole rooms which would be
transformed into cesspools with the first warm days. The water conduits
had broken in many areas: they would soon be infested with disease.
Typhus was already present; it was necessary to head off cholera, to
clean up a huge enfeebled city within a few weeks. Kirk proposed to the
Executive the formation of an extraordinary Committee of Three with
unlimited powers. Kirk telephoned the Urban Transportation Committee: “I
need four hundred teams…” At the other end of the wire Rubin answered:
“I’ll give you thirty and you’ll feed the horses yourself.” Kirk
requisitioned the old retired tramway cars and posted notices declaring
that “persons belonging to the wealthy classes, aged 18-60,” were
drafted into sanitation duty. Formed into teams supervised by the Poor
People’s Committees, this workforce would clean up the city. Only 300
disinherited ex-rich people were to be found among the 750,000
inhabitants. Kirk, swearing in English into his stained moustache,
ordered roundups in the centre of the city and had the trams stopped in
the streets to pull off well-dressed people who were adjudged
ex-bourgeois by their appearance and sent off to sanitation duty with no
further discussion.
Frumkin had no workers to unload trains of foodstuffs; as a result there was a shortage of cars, and the cars in the stations were being pillaged. He announced an obligatory registration of former employees and unemployed functionaries, picked up nine hundred naïve fellows at the unemployment office, and sent them off to the stations escorted by a Communist battalion; but one third of them melted away en-route and another third on arriving. The flour sacks, unloaded with unheard-of slowness and clumsiness by the remaining three hundred petits bourgeois, were left under the snow along the tracks: a good part of them went rotten. The black markets were inundated with flour for several days. The great writer, Pletnev, and the brilliant tenor, Svechin, having learned that professors, men of letters, and gracious lawyers who, under the old regime, had brilliantly defended the Revolutionaries, were being drafted for these “Public Works,” protested to the President of the Soviet against these proceedings, which were “unworthy of a civilized people” and would “end up dishonouring the Revolution.” The President had just received a stock inventory from the Town Council indicating that in three days there would be no more food; and from the Railway Commissariat a telephone message begging him to take urgent actions aimed at supplying combustible materials for the lines and raising discipline among yje railwaymen; otherwise all traffic would probably halt in less than a week. Kondrati had just announced to him that a strike was brewing at the great Works. He gazed at the great writer and brilliant tenor with polite indifference.
“I’ll look into it, I’ll look into it; we’re swamped…. Do you need anything?”
Naturally , they were in need of many things, despite the fact that the whole city envied their opulence, which was of course exaggerated by gossips.
“I’ll have two sacks of flour sent over to you, Simeon Gheorghievich…”
The brilliant tenor lowered his chin as a sign of thanks; in this way his thank you was no more than a silent acquiescence masking both disdain and servility. Pletnev, whose greatest pleasure-all the while feigning indifference- was to discover the hidden inner man (“the true brute, the vain, hypocritical madman, who nonetheless has created God in his image..”) beneath the masks of social man, noted this movement, which was worthy of a flunky taking huge tip. The President took him affectionately by the arm.
“Vassili Vassilievich, look at these charts: I thought of having them sent to you.”
green triangles, connected by straight lines to pink circles, blue rectangles, and violet ovals, each inscribed with figures and % symbols of percentages, dancing around them like air bubbles in clear water full of aquatic plants, described the progress of public education over the past year.
“What a thirst for learning!” exclaimed the President. “Look: the number of teaching establishments has grown by 27%, not counting adult courses, preschool, and the Remedial Service for Deprived Children; altogether, it adds up to 64%, 64%!”
Pletnev, tall, stooped, grey-headed, wearing a grey sweater under an old English jacket with wide grey stripes, shook his low, wrinkled forehead, sniffed the warm air of the room with his mujik nostrils, brought his hostile glance back from the green triangles to the pale, flabby, sad, self-satisfied face of the dictator and said evasively: “Mmm. Yes. Great progress. Hum. Hum.” He cleared his throat. “I really must discuss the school problem with you one of these days; quite right.”
How to make these confounded great men understand that the audience had gone on long enough! The President’s fingers snatched a piece of paper just handed to him through the half-opened door. A decoded message: “According to agent K.: Major Harris back in Helsingfors. Stop. Negotiations resumed. Offensive nearing Finland. Informed circles think agreement likely.” If an agreement is likely, that means our existence becomes rather unlikely.
“Harrumph” said Pletnev, restraining the hoarse sounds ready to burst out of his hollow chest, with the strange coyness of an old consumptive who had been holding on for twenty years, “ you know some funny things are going on in the schools…”
he finally vented his spleen with a short growl:
“I know of one high school where four students were found pregnant last month. Of course the old directress is in prison, no one could quite tell me why…”
Finally they left, the one after the other, colliding in the narrow opening of the doorway: the tenor, still elegant in his long overcoat lined with monkey fur, the writer extraordinarily erect, his stiffness accentuating his thinness, a sly expression on his face. Fleischman brushed past them without recognising them. Tenors and writers were the last thing he could be bothered with at that moment anyhow! He burst into the huge presidential office, with ts soft atmosphere of carpets and leather furniture, bringing with him the street, the wind, the old, dry mud clinging to soldiers’ boots. Muddy and booted himself, sheathed in black leather, pockets stuffed, chest crisscrossed with rust-coloured straps, his face the face of an inexhaustible old Jew, he unceremoniously picked up the thread of a conversation begun the previous night by direct wire from the front.
“We’ve got to put a stop to these outrages…”
These were not the same outrages, but they had just cost the lives of forty soldiers who had frozen to death near Dno while the overcoats being sent to them were held up in a railroad station because the shipping order hadn’t been filled out according to regulations. Varvara Ivanovna Kossich, the heroine of the trial of the 206 (1877), had sent an indignant letter to the President of the Soviet of People’s Commissars of the Federated Republic demanding an end to the same excesses denounced by Pletnev and Svechin. The letter ended with these lines: “I warn you: you will be held responsible by future generations.” The President of the Soviet of People’s Commissars was more concerned, under the circumstances, about his present responsibilities. He thanked Varvara Ivanovna for having pointed out abuses of which he was well aware and had her letter sent on to the President of the Soviet of People’s Commissars of the Northern Commune. The Party Control Commission was informed about it. Meanwhile, the Poor People’s Committtees and the population had more or less finished the job of cleaning up the city by dumping most of the garbage into the canals. Public Health reported the first cases of poisoned water. Kirk and Frumkin were about to be censured by the Control Commission when the affair was suddenly forgotten. A bunch of sailors, whom some described as drunk and others as anarchists, had just shot down three militiamen during a brawl. The Wahl Factory had stopped work and demanded two weeks paid leave for all workers to go to the country and replenish their food supplies individually. The strike, inspired by Menshevik agitators whom no one dared arrest, threatened to become general. That same night the Special Commission incarcerated seventeen Social Democratic intellectuals, most of whom were strangers to the movement. Among them was Professor Onufriev, the author of the authoritative History of Chartism. During the search of his house, a manuscript study on Democratic Freedoms in England at the Beginning of the Nineteenth Century, which Commissar Babin mistook for a counterrevolutionary satire was seized and lost. Several days later a few odd pages were found in a public garden.
Pletnev, the great writer and Svechin, the admirable tenor, once again presented themselves at the office of the President of the Soviet. A harsh article by Pletnev on “The Tragedy of the Intellectuals” was turned down by the official newspapers. This created a fresh incident which was greeted with malicious joy by the foreign press. Professor Onufriev had only been freed for a short while when he died of dysentery. The President of the Special Commission, who drank too much, was replaced by Frumkin. The ruble declined disastrously.
The Commission on Workers’ Housing, whose seventeen members received the same food rations as members of the Executive, put the finishing touches on its grand plan for rebuilding the slums. It called for an initial delay of three years and a hundred million rubles credit. The painter Kichak showed a full length portrait of the President, his hair blowing in the wind, his hand extended in a vague but eloquent gesture which looked as if he wanted to see if it were raining, to bless a crowd, or to politely approve a takeover. In the background there was an armoured train so beautiful that no one had ever seen any like it. He charged admission.
The newspapers announced the coming visit of the old French revolutionary, Durand-Pepin, author of a Plan for the organisation of Socialist Society in 2,220 articles. Pravda (The Truth) announced that the situation at the front was improving. The next day it was learned that a catastrophe had taken place near Narva, which was overrun by the Whites. The problem of the front was thrust forward before the problem of nails could be resolved, before boots could be found for workers in the factories. Typewriters crackled ceaselessly: ORDER. ORDER. ORDER. MANDATE. EDICT. DECREE No. XXX. DECREE No. XXXX. DECREE No. XXXXX. DECREE… Cancelling DECREE No.XXX… From the Kremlin, by direct wire, the Soviet of People’s Commissars of the R.F.S.S.R. implored the Soviet of People’s Commissars of the Northern Commune to execute the measures decreed by the central government. The Northern Commune replied: “Impossible. Situation getting worse and worse.”
From dusk to dawn, the Comittees of Three, of Five, of Seven, of Nine, the Enlarged Committees, the Extraordinary Committees, Permanent, Temporary, Special Subaltern, Superior, Supreme Committees deliberated, planned, ordered, decreed….
“The meeting is called to order” said Fanny.
her wrinkled face bore the imprint of contradictory forces: vanquished diseases, hidden pride (the stubborn forehead, the sounding glance like a plumb line, the inner shock one felt on first contact with her), warmth, suspicion, and somewhere deep inside a secret instability, perhaps a noble madness, perhaps a half repressed hysteria.
A brass plaque alongside the door: S.T. ITIN, CERTIFIED DENTIST. Cardboard, on the door itself: LABOUR’S RIGHTS CLUB. Crumbling corridors smelling of piss and sweepings; old papers under a coat rack, the surprise of a large mirror in one corner, piles of newspapers tied to with twine and covered with a layer of dust, stifling heat; the desolation of a young bride’s smiling portrait left hanging over a chimney, of this tiny room itself, furnished with a camp bed, a mahogany table covered with ring marks from glasses, and a broken down couch. Cigarette smoke, steamed-up windows. Seven heads, so close they nearly touch at times, emerging and receding into the shadows; grave, undistinguished, austere heads; one of them charming, like a black flower fallen from a Persian poet’s paradise.
“Goldin has the floor,” said Fanny.
He had come from the Ukraine by way of the Volga: Czaritsin under siege, Yaroslav in ruins, starving Moscow, forty-seven days on the road, leaving behind him the shades of two brothers-in-arms, one hanged by the Whites at Kiev, the other shot by Reds in Poltava. He had slept in the vermin infested straw of the cattle cars along with typhus-ridden refugees, wounded men miraculously rescued from unknown battlefields, with raped Jewesses escaping from pogroms, and pregnant peasant women who hid foodstuffs over their bellies and paid for their corner at night by giving themselves standing to the men who ruled the roost. He brought back with him a bullet lodged in his flesh, at the back of his chest, against the spinal column, expressly to provoke the admiration of the surgeons (“You’re sure hard to kill!”), a pure and delicious love rent by pride- pride is sometimes only the noble side of egotism- some letters of the young Korolenko discovered in a country house during a guerrilla battle, and the secret correspondence of the vanquished party: five cigarette papers covered with ciphers hidden inside his metal tunic buttons.
He emanated power, a bitter power somewhat drunk with itself, yet capable of sweeping others along. His style of talking was deliberately unadorned, yet vibrant with heat; its seductive power came as much from a veiled lyricism as from its firm dialectic. He was dark and bony with a thick head of hair, burning eyes, a prominent nose, and an ardent mouth. He wiped out all those faces surrounding him- insignificant for him except for the one which was feminine and beautiful- by pronouncing the single word “Comrades” in a warm voice which conveyed the strength of his formidable brother. Fanny was watching him from the side and judging him severely within her soul: too eager for exploits, not devoted enough to the Party to perform mundane tasks and remain in the ranks. Adventuristic. He brought the six heads surrounding him back to a life as strained and imperious as the health of the Revolution.
Balance sheet: hatred and famine in the countryside, ready to march on the cities armed with nail studded clubs as in the Middle Ages. A despairing decimated Proletariat. Paper decrees- impotent, annoying- dropping from the Kremlin towers onto the masses paralyzing the last living strength of the Revolution. The Regular Army, built at the hands of old generals, steamrollering over the partisans, the true people’s army. Opportunists and bureaucrats eliminating enthusiasts. A monstrous state rising from the ashes of the Revolution. “This Robespierrism will devour us all and open the gates to counterrevolution. We haven’t an hour left to lose.”
The head which was beautiful as a black flower murmured softly: “Reconstitute the fighting organization.”
“You’re crazy!” Fanny cut in sharply. “And you don’t have the floor.”
Timofei, of the Great Works, rose, filling the tiny room with his shadow. He had large, sky blue eyes set in a craggy face like a clenched fist.
“Department B wants a strike; Department A is hesitant but will go along. The best of them are with us, the rest are worthless anyway. Morale among the women is excellent. They’d be ready to smash up all the cooperatives in a single morning. Liaison with the Wahl Factory has been established.”
Kiril, who had gone through the experience of the 1914 strikes and of three years in the mining towns of Northern France, advised caution don’t commit the military organisation, which was still weak, until the strike movement became generalised. Formulate clear demands: Down with the despotism of the Commissars, free elections, continuation of the Revolution. Discriminate carefully between the masses’ legitimate revolt against rule by decree and their weariness, their despair and counter-revolutionary bitterness. Don’t give ourselves illusions: perhaps the masses are not yet ready for a new upsurge.
Fanny nodded approval. – Who do we send to the Great Works? Kiril, with his firm moderation, based on self-assured strength, his intuitive understanding of the feeling of crowds, his temperament of a forty year old worker little inclined toward empty gestures and phrase mongering? Better Goldin, with his intelligent passion, his eagerness for exploits. You have to throw a man into certain assemblies as you would throw a torch into dry wood.
“The meeting is called to order,” said the dictator.
A dozen people were seated around the big green table. Bare walls painted white, bright lights hanging in frosted glass globes; faces, silhouettes, papers on the table, everything sharp with the stark bright clarity of an operating room. Karl Marx, flowing beard, vague Olympian smile, framed in black, a red ribbon on one of the upper corners of the frame… The windows open over the river, at present undistinguishable from its banks in the whiteness and the fog.
Agenda:(1) the situation at the front; (2) supplies; (3) the Wahl Factory affair; (4) the situation at the Great Works; (5)nominations.
Present: eleven names. Excused: two names. The recording secretary fills in the blanks of a form divided into two columns: Reports heard, Decisions taken. The catastrophe of Narva is recorded here, following Fleischman’s laconic report, in terms as incomprehensible as the scientific names of diseases are to the laymen in a hospital room. “Make note of the negligence in Transport and the incompetence of the leadership. Replace the political cadres in the Xth Division. Intensify agitation among the troops. Demand that Supply deliver fresh equipment within the week. Give Comrade Fleischman the responsibility for carrying out the measures decided.”
Maria Pavlovna, in a black blouse, a high collar, an elderly school teacher’s complexion, old fashioned pince-nez with tiny lenses, and a severe mouth, had only one word to say about the nominations. “I’m against promoting Kirk. He’s been a Party member for only a year.” (Since the night before he and his sailors smashed open the gates of the Winter Palace.) His nomination was set aside. Garina, tiny, wizened, her glance amazingly young, infectious laughter constantly lurking in the depths of her eyes, a round nose, hair always a little wild, also had only one word to say – about the Wahl Factory:
“At the end of the resolution, instead of “We will not hesitate to use compulsion,” put: “We will not hesitate to use the most energetic pressure…”
And she explained, giggling in the ear of her neighbour, Kondrati: “For in reality we no longer have the means of compulsion.”
The men all looked drab in this operating room lighting, with two exceptions: the President –prominent head, blue cheeks, abundant hair, the well sculpted yet slightly flabby features of a young Roman Emperor or a Smyrna merchant, a deep voice which ran to falsetto when got excited, an appearance of heaviness, nonchalance and mastery, fatigue and intrigue, established greatness and hidden mediocrity; and the committee secretary, Kondrati – light complexion, golden curls at his temples, a fine featured yet rugged face, Scandinavian blood and Mongol blood. All interchangeable: around this table, in this city, this country, at the front, before the task and before death itself; each head here being but one head of that eleven headed being (this evening) called the Committee, each merging his intelligence and his will with those – anonymous, impersonal, sovereign, and superior- of the Committee, each knowing himself to be powerful and invulnerable through the Party yet insignificant and defeated in advance without the Party; each refusing to exist for himself other than through the fulfilment of a prodigious will in which his own will was lost, a useful drop in the ocean.
“Whom do we send to the Great Works?”
A single head inside eleven skulls weighed the problem maturely. Osipov? He was there; chin in hand, with the long face of a seminarist or a convict. Osipov had led the proletariat of the Great Works into battle during the great decisive days. No, no, too idealistic, too inclined toward self-sacrifice, incapable of understanding the masses when they sink, discouraged, back into the passive desire to live in peace, even if it is barely living…. Rubin? A good organiser but too hidebound. Kondrati? Too early… If things go really badly, to prevent or see through a disaster, but not before. Garina? A woman wouldn’t be right for the job; and in any case her subtle theoretical mind made her a first-class propagandist but a very poor agitator. Saveliev? Worn down by the workers’ problems, tormented by scruples (“Look at what the worker eats since he took power!”), capable of losing his head. No, no…. Several voices said:
“Antonov”
Antonov. Naturally. Nobody could be better. What a voice, Antonov! Made for covering the tumult of a railroad station. And character. Stubborn. Not intelligent. Not Stupid. Disciplined. Not many, ideas, guts. Vulgar. Tactful.
“Antonov. You give him instructions Kondrati,” said the President.
The rest of the meeting was taken up in the reality by intrigue. Kondrati’s coterie was contesting for some positions against that of the President, whom they suspected of trying to squeeze them out. A confused argument in which no one said what he was thinking took place over the nomination of some district secretaries. A compromise was finally agreed on: the positions were shared. A slight advantage for Kondrati.
“We’re making progress,” murmured Fleischman.
Osipov voted mechanically with the others, for at every vote unanimity was re-established. We’ve come to that, he thought. The Great Works against us! Hemmed in by hunger, picking up all the old weapons of power… What can we promise these workers if they no longer want to die for the Revolution?
Previous Chapter
Next Chapter.
Index
Frumkin had no workers to unload trains of foodstuffs; as a result there was a shortage of cars, and the cars in the stations were being pillaged. He announced an obligatory registration of former employees and unemployed functionaries, picked up nine hundred naïve fellows at the unemployment office, and sent them off to the stations escorted by a Communist battalion; but one third of them melted away en-route and another third on arriving. The flour sacks, unloaded with unheard-of slowness and clumsiness by the remaining three hundred petits bourgeois, were left under the snow along the tracks: a good part of them went rotten. The black markets were inundated with flour for several days. The great writer, Pletnev, and the brilliant tenor, Svechin, having learned that professors, men of letters, and gracious lawyers who, under the old regime, had brilliantly defended the Revolutionaries, were being drafted for these “Public Works,” protested to the President of the Soviet against these proceedings, which were “unworthy of a civilized people” and would “end up dishonouring the Revolution.” The President had just received a stock inventory from the Town Council indicating that in three days there would be no more food; and from the Railway Commissariat a telephone message begging him to take urgent actions aimed at supplying combustible materials for the lines and raising discipline among yje railwaymen; otherwise all traffic would probably halt in less than a week. Kondrati had just announced to him that a strike was brewing at the great Works. He gazed at the great writer and brilliant tenor with polite indifference.
“I’ll look into it, I’ll look into it; we’re swamped…. Do you need anything?”
Naturally , they were in need of many things, despite the fact that the whole city envied their opulence, which was of course exaggerated by gossips.
“I’ll have two sacks of flour sent over to you, Simeon Gheorghievich…”
The brilliant tenor lowered his chin as a sign of thanks; in this way his thank you was no more than a silent acquiescence masking both disdain and servility. Pletnev, whose greatest pleasure-all the while feigning indifference- was to discover the hidden inner man (“the true brute, the vain, hypocritical madman, who nonetheless has created God in his image..”) beneath the masks of social man, noted this movement, which was worthy of a flunky taking huge tip. The President took him affectionately by the arm.
“Vassili Vassilievich, look at these charts: I thought of having them sent to you.”
green triangles, connected by straight lines to pink circles, blue rectangles, and violet ovals, each inscribed with figures and % symbols of percentages, dancing around them like air bubbles in clear water full of aquatic plants, described the progress of public education over the past year.
“What a thirst for learning!” exclaimed the President. “Look: the number of teaching establishments has grown by 27%, not counting adult courses, preschool, and the Remedial Service for Deprived Children; altogether, it adds up to 64%, 64%!”
Pletnev, tall, stooped, grey-headed, wearing a grey sweater under an old English jacket with wide grey stripes, shook his low, wrinkled forehead, sniffed the warm air of the room with his mujik nostrils, brought his hostile glance back from the green triangles to the pale, flabby, sad, self-satisfied face of the dictator and said evasively: “Mmm. Yes. Great progress. Hum. Hum.” He cleared his throat. “I really must discuss the school problem with you one of these days; quite right.”
How to make these confounded great men understand that the audience had gone on long enough! The President’s fingers snatched a piece of paper just handed to him through the half-opened door. A decoded message: “According to agent K.: Major Harris back in Helsingfors. Stop. Negotiations resumed. Offensive nearing Finland. Informed circles think agreement likely.” If an agreement is likely, that means our existence becomes rather unlikely.
“Harrumph” said Pletnev, restraining the hoarse sounds ready to burst out of his hollow chest, with the strange coyness of an old consumptive who had been holding on for twenty years, “ you know some funny things are going on in the schools…”
he finally vented his spleen with a short growl:
“I know of one high school where four students were found pregnant last month. Of course the old directress is in prison, no one could quite tell me why…”
Finally they left, the one after the other, colliding in the narrow opening of the doorway: the tenor, still elegant in his long overcoat lined with monkey fur, the writer extraordinarily erect, his stiffness accentuating his thinness, a sly expression on his face. Fleischman brushed past them without recognising them. Tenors and writers were the last thing he could be bothered with at that moment anyhow! He burst into the huge presidential office, with ts soft atmosphere of carpets and leather furniture, bringing with him the street, the wind, the old, dry mud clinging to soldiers’ boots. Muddy and booted himself, sheathed in black leather, pockets stuffed, chest crisscrossed with rust-coloured straps, his face the face of an inexhaustible old Jew, he unceremoniously picked up the thread of a conversation begun the previous night by direct wire from the front.
“We’ve got to put a stop to these outrages…”
These were not the same outrages, but they had just cost the lives of forty soldiers who had frozen to death near Dno while the overcoats being sent to them were held up in a railroad station because the shipping order hadn’t been filled out according to regulations. Varvara Ivanovna Kossich, the heroine of the trial of the 206 (1877), had sent an indignant letter to the President of the Soviet of People’s Commissars of the Federated Republic demanding an end to the same excesses denounced by Pletnev and Svechin. The letter ended with these lines: “I warn you: you will be held responsible by future generations.” The President of the Soviet of People’s Commissars was more concerned, under the circumstances, about his present responsibilities. He thanked Varvara Ivanovna for having pointed out abuses of which he was well aware and had her letter sent on to the President of the Soviet of People’s Commissars of the Northern Commune. The Party Control Commission was informed about it. Meanwhile, the Poor People’s Committtees and the population had more or less finished the job of cleaning up the city by dumping most of the garbage into the canals. Public Health reported the first cases of poisoned water. Kirk and Frumkin were about to be censured by the Control Commission when the affair was suddenly forgotten. A bunch of sailors, whom some described as drunk and others as anarchists, had just shot down three militiamen during a brawl. The Wahl Factory had stopped work and demanded two weeks paid leave for all workers to go to the country and replenish their food supplies individually. The strike, inspired by Menshevik agitators whom no one dared arrest, threatened to become general. That same night the Special Commission incarcerated seventeen Social Democratic intellectuals, most of whom were strangers to the movement. Among them was Professor Onufriev, the author of the authoritative History of Chartism. During the search of his house, a manuscript study on Democratic Freedoms in England at the Beginning of the Nineteenth Century, which Commissar Babin mistook for a counterrevolutionary satire was seized and lost. Several days later a few odd pages were found in a public garden.
Pletnev, the great writer and Svechin, the admirable tenor, once again presented themselves at the office of the President of the Soviet. A harsh article by Pletnev on “The Tragedy of the Intellectuals” was turned down by the official newspapers. This created a fresh incident which was greeted with malicious joy by the foreign press. Professor Onufriev had only been freed for a short while when he died of dysentery. The President of the Special Commission, who drank too much, was replaced by Frumkin. The ruble declined disastrously.
The Commission on Workers’ Housing, whose seventeen members received the same food rations as members of the Executive, put the finishing touches on its grand plan for rebuilding the slums. It called for an initial delay of three years and a hundred million rubles credit. The painter Kichak showed a full length portrait of the President, his hair blowing in the wind, his hand extended in a vague but eloquent gesture which looked as if he wanted to see if it were raining, to bless a crowd, or to politely approve a takeover. In the background there was an armoured train so beautiful that no one had ever seen any like it. He charged admission.
The newspapers announced the coming visit of the old French revolutionary, Durand-Pepin, author of a Plan for the organisation of Socialist Society in 2,220 articles. Pravda (The Truth) announced that the situation at the front was improving. The next day it was learned that a catastrophe had taken place near Narva, which was overrun by the Whites. The problem of the front was thrust forward before the problem of nails could be resolved, before boots could be found for workers in the factories. Typewriters crackled ceaselessly: ORDER. ORDER. ORDER. MANDATE. EDICT. DECREE No. XXX. DECREE No. XXXX. DECREE No. XXXXX. DECREE… Cancelling DECREE No.XXX… From the Kremlin, by direct wire, the Soviet of People’s Commissars of the R.F.S.S.R. implored the Soviet of People’s Commissars of the Northern Commune to execute the measures decreed by the central government. The Northern Commune replied: “Impossible. Situation getting worse and worse.”
From dusk to dawn, the Comittees of Three, of Five, of Seven, of Nine, the Enlarged Committees, the Extraordinary Committees, Permanent, Temporary, Special Subaltern, Superior, Supreme Committees deliberated, planned, ordered, decreed….
“The meeting is called to order” said Fanny.
her wrinkled face bore the imprint of contradictory forces: vanquished diseases, hidden pride (the stubborn forehead, the sounding glance like a plumb line, the inner shock one felt on first contact with her), warmth, suspicion, and somewhere deep inside a secret instability, perhaps a noble madness, perhaps a half repressed hysteria.
A brass plaque alongside the door: S.T. ITIN, CERTIFIED DENTIST. Cardboard, on the door itself: LABOUR’S RIGHTS CLUB. Crumbling corridors smelling of piss and sweepings; old papers under a coat rack, the surprise of a large mirror in one corner, piles of newspapers tied to with twine and covered with a layer of dust, stifling heat; the desolation of a young bride’s smiling portrait left hanging over a chimney, of this tiny room itself, furnished with a camp bed, a mahogany table covered with ring marks from glasses, and a broken down couch. Cigarette smoke, steamed-up windows. Seven heads, so close they nearly touch at times, emerging and receding into the shadows; grave, undistinguished, austere heads; one of them charming, like a black flower fallen from a Persian poet’s paradise.
“Goldin has the floor,” said Fanny.
He had come from the Ukraine by way of the Volga: Czaritsin under siege, Yaroslav in ruins, starving Moscow, forty-seven days on the road, leaving behind him the shades of two brothers-in-arms, one hanged by the Whites at Kiev, the other shot by Reds in Poltava. He had slept in the vermin infested straw of the cattle cars along with typhus-ridden refugees, wounded men miraculously rescued from unknown battlefields, with raped Jewesses escaping from pogroms, and pregnant peasant women who hid foodstuffs over their bellies and paid for their corner at night by giving themselves standing to the men who ruled the roost. He brought back with him a bullet lodged in his flesh, at the back of his chest, against the spinal column, expressly to provoke the admiration of the surgeons (“You’re sure hard to kill!”), a pure and delicious love rent by pride- pride is sometimes only the noble side of egotism- some letters of the young Korolenko discovered in a country house during a guerrilla battle, and the secret correspondence of the vanquished party: five cigarette papers covered with ciphers hidden inside his metal tunic buttons.
He emanated power, a bitter power somewhat drunk with itself, yet capable of sweeping others along. His style of talking was deliberately unadorned, yet vibrant with heat; its seductive power came as much from a veiled lyricism as from its firm dialectic. He was dark and bony with a thick head of hair, burning eyes, a prominent nose, and an ardent mouth. He wiped out all those faces surrounding him- insignificant for him except for the one which was feminine and beautiful- by pronouncing the single word “Comrades” in a warm voice which conveyed the strength of his formidable brother. Fanny was watching him from the side and judging him severely within her soul: too eager for exploits, not devoted enough to the Party to perform mundane tasks and remain in the ranks. Adventuristic. He brought the six heads surrounding him back to a life as strained and imperious as the health of the Revolution.
Balance sheet: hatred and famine in the countryside, ready to march on the cities armed with nail studded clubs as in the Middle Ages. A despairing decimated Proletariat. Paper decrees- impotent, annoying- dropping from the Kremlin towers onto the masses paralyzing the last living strength of the Revolution. The Regular Army, built at the hands of old generals, steamrollering over the partisans, the true people’s army. Opportunists and bureaucrats eliminating enthusiasts. A monstrous state rising from the ashes of the Revolution. “This Robespierrism will devour us all and open the gates to counterrevolution. We haven’t an hour left to lose.”
The head which was beautiful as a black flower murmured softly: “Reconstitute the fighting organization.”
“You’re crazy!” Fanny cut in sharply. “And you don’t have the floor.”
Timofei, of the Great Works, rose, filling the tiny room with his shadow. He had large, sky blue eyes set in a craggy face like a clenched fist.
“Department B wants a strike; Department A is hesitant but will go along. The best of them are with us, the rest are worthless anyway. Morale among the women is excellent. They’d be ready to smash up all the cooperatives in a single morning. Liaison with the Wahl Factory has been established.”
Kiril, who had gone through the experience of the 1914 strikes and of three years in the mining towns of Northern France, advised caution don’t commit the military organisation, which was still weak, until the strike movement became generalised. Formulate clear demands: Down with the despotism of the Commissars, free elections, continuation of the Revolution. Discriminate carefully between the masses’ legitimate revolt against rule by decree and their weariness, their despair and counter-revolutionary bitterness. Don’t give ourselves illusions: perhaps the masses are not yet ready for a new upsurge.
Fanny nodded approval. – Who do we send to the Great Works? Kiril, with his firm moderation, based on self-assured strength, his intuitive understanding of the feeling of crowds, his temperament of a forty year old worker little inclined toward empty gestures and phrase mongering? Better Goldin, with his intelligent passion, his eagerness for exploits. You have to throw a man into certain assemblies as you would throw a torch into dry wood.
“The meeting is called to order,” said the dictator.
A dozen people were seated around the big green table. Bare walls painted white, bright lights hanging in frosted glass globes; faces, silhouettes, papers on the table, everything sharp with the stark bright clarity of an operating room. Karl Marx, flowing beard, vague Olympian smile, framed in black, a red ribbon on one of the upper corners of the frame… The windows open over the river, at present undistinguishable from its banks in the whiteness and the fog.
Agenda:(1) the situation at the front; (2) supplies; (3) the Wahl Factory affair; (4) the situation at the Great Works; (5)nominations.
Present: eleven names. Excused: two names. The recording secretary fills in the blanks of a form divided into two columns: Reports heard, Decisions taken. The catastrophe of Narva is recorded here, following Fleischman’s laconic report, in terms as incomprehensible as the scientific names of diseases are to the laymen in a hospital room. “Make note of the negligence in Transport and the incompetence of the leadership. Replace the political cadres in the Xth Division. Intensify agitation among the troops. Demand that Supply deliver fresh equipment within the week. Give Comrade Fleischman the responsibility for carrying out the measures decided.”
Maria Pavlovna, in a black blouse, a high collar, an elderly school teacher’s complexion, old fashioned pince-nez with tiny lenses, and a severe mouth, had only one word to say about the nominations. “I’m against promoting Kirk. He’s been a Party member for only a year.” (Since the night before he and his sailors smashed open the gates of the Winter Palace.) His nomination was set aside. Garina, tiny, wizened, her glance amazingly young, infectious laughter constantly lurking in the depths of her eyes, a round nose, hair always a little wild, also had only one word to say – about the Wahl Factory:
“At the end of the resolution, instead of “We will not hesitate to use compulsion,” put: “We will not hesitate to use the most energetic pressure…”
And she explained, giggling in the ear of her neighbour, Kondrati: “For in reality we no longer have the means of compulsion.”
The men all looked drab in this operating room lighting, with two exceptions: the President –prominent head, blue cheeks, abundant hair, the well sculpted yet slightly flabby features of a young Roman Emperor or a Smyrna merchant, a deep voice which ran to falsetto when got excited, an appearance of heaviness, nonchalance and mastery, fatigue and intrigue, established greatness and hidden mediocrity; and the committee secretary, Kondrati – light complexion, golden curls at his temples, a fine featured yet rugged face, Scandinavian blood and Mongol blood. All interchangeable: around this table, in this city, this country, at the front, before the task and before death itself; each head here being but one head of that eleven headed being (this evening) called the Committee, each merging his intelligence and his will with those – anonymous, impersonal, sovereign, and superior- of the Committee, each knowing himself to be powerful and invulnerable through the Party yet insignificant and defeated in advance without the Party; each refusing to exist for himself other than through the fulfilment of a prodigious will in which his own will was lost, a useful drop in the ocean.
“Whom do we send to the Great Works?”
A single head inside eleven skulls weighed the problem maturely. Osipov? He was there; chin in hand, with the long face of a seminarist or a convict. Osipov had led the proletariat of the Great Works into battle during the great decisive days. No, no, too idealistic, too inclined toward self-sacrifice, incapable of understanding the masses when they sink, discouraged, back into the passive desire to live in peace, even if it is barely living…. Rubin? A good organiser but too hidebound. Kondrati? Too early… If things go really badly, to prevent or see through a disaster, but not before. Garina? A woman wouldn’t be right for the job; and in any case her subtle theoretical mind made her a first-class propagandist but a very poor agitator. Saveliev? Worn down by the workers’ problems, tormented by scruples (“Look at what the worker eats since he took power!”), capable of losing his head. No, no…. Several voices said:
“Antonov”
Antonov. Naturally. Nobody could be better. What a voice, Antonov! Made for covering the tumult of a railroad station. And character. Stubborn. Not intelligent. Not Stupid. Disciplined. Not many, ideas, guts. Vulgar. Tactful.
“Antonov. You give him instructions Kondrati,” said the President.
The rest of the meeting was taken up in the reality by intrigue. Kondrati’s coterie was contesting for some positions against that of the President, whom they suspected of trying to squeeze them out. A confused argument in which no one said what he was thinking took place over the nomination of some district secretaries. A compromise was finally agreed on: the positions were shared. A slight advantage for Kondrati.
“We’re making progress,” murmured Fleischman.
Osipov voted mechanically with the others, for at every vote unanimity was re-established. We’ve come to that, he thought. The Great Works against us! Hemmed in by hunger, picking up all the old weapons of power… What can we promise these workers if they no longer want to die for the Revolution?
Previous Chapter
Next Chapter.
Index
Tuesday, 18 November 2014
The Cross and the Swastika
You know I've said before that the Nazi relationship with organised religions that weren't Jewish was quite complex and at times weirdly tolerant. But its with the Christian churches within German that the relationship with God really got weird.
Nowadays in the age of the internet there are two sides to the issue of Hitler's faith, certain quite dishonest Christians claim he was an atheist and they really have no evidence for that. On the other hand you have dishonest atheists claiming he was a devout Catholic. They have some evidence at least, the references to God in Mein Kampf and the Concordat between the Nazi party and German Catholic Church, but what they forget is that not only was this a political arrangement between NSDAP and the Zentrum party (Catholic) but much more importantly that Hitler broke the Concordat, he destroy all Catholic organisations just like all other non Nazi groups and was quite happy to lock up Catholic priests and Bishops in the concentration camps:
Dachau became the camp where 2,720 clergymen were sent, including 2,579 Catholic Priests. The priests at Dachau were separated from the other prisoners and housed together in several barrack buildings in the rear of the camp. There were 1,780 Polish priests and 447 German priests at Dachau. Of the 1,034 priests who died in the camp, 868 were Polish and 94 were German.Personally speaking I find Hitler's religious views if any to be completely irrelevant, what interests me is the attitude of the Nazi regime as a whole. And for me the most interesting part was the Nazi regimes attempt to co-opt and control the many Protestant churches in German. The main thrust of this policy was the establishment of an umbrella organisation The German Evangelical Church, more commonly known as the National Reich Church (NRC).
At first glance it doesn't seem to exceptional, the Nazi's were a Totalitarian regime so it makes sense that they'd which to keep a tight leash on anything capable of independent organisation even if that organising is unlikely to be overtly hostile.
But the really interesting and strange thing is in how this organisation grew into an experiment into creating a "Pure" Church for the new German state. Not content to keep priests and bishops on message they started trying to build a church to replace the old Protestant ones and fill them with Nazi Iconography and a crusader like mindset. Most infamously replacing the Bible with Mein Kampf (or giving them an equal place) and the Crucifix with the Sword and Swastika.
The experiment was effectively a failure, the only attendants were already committed Nazi's and the party seems to have lost interest quite quickly by 1937. But they didn't half arse this, they really put a lot of thought and effort into building this Nazi church. They had a Reichs Bishop Ludwig Muller. Muller a little known pastor whom joined the Nazi's in 1931.
And the foundations for this theological nightmare were laid down and could easily have been revived after the war with renewed interest. Here's the 30 point program of the National Reich Church written I believe by Alfred Rosenberg.
Reading them all together makes me wonder how this National Reich Church could even be called a Church if they were all put into practice, it starts quite obvious outline the role of the NRC as a tool of control and propaganda, but it keeps on going to gut all recognisable aspects of Christianity.
1. The National Reich's Church of Germany categorically claims the exclusive right and the exclusive power to control all churches within the borders of the Reich; it declares these to be national churches:
2. The German people must not serve the National Reich Church. The National Reich Church is absolutely and exclusively in the service of but one doctrine: race and nation.
3. The field of activity of the National Reich Church will expand to the limits of Germany's territorial and colonial possessions.
4. The National Reich Church does not force any German to seek membership therein. The Church will do everything within its power to secure the adherence of every German soul. Other churches or similar communities and unions particularly such as are under international control or management cannot and shall not be tolerated in Germany.*
5. The National Reich Church is determined to exterminate irrevocably and by every means the strange and foreign Christian faiths imported into Germany in the ill-omened year 800.
6. The existing churches may not be architecturally altered, as they represent the property of the German nation, German culture and to a certain extent the historical development of the nation. As property of the German nation, they are not only to be valued but to be preserved.
7. The National Reich Church has no scribes, pastors, chaplains or priests but National Reich orators are to speak in them.**
8. National Reich Church services are held only in the evening and not in the morning. These services are to take place on Saturday's with solemn illumination.
9. In the National Reich Church German men and women, German youths and girls will acknowledge God and his eternal works.
10. The National Reich Church irrevocably strives for complete union with the state. It must obey the state as one of its servants. As such, it demands that all landed possessions of all churches and religious denominations be handed over to the state. It forbids that in future churches should secure ownership of even the smallest piece of German soil or that such be ever given back to them. Not the churches conquer and cultivate land and soil but exclusively the German nation, the German state.***
11. National Reich Church orators may never be those who today emphasize with all tricks and cunning verbally and in writing the necessity of maintaining and teaching of Christianity in Germany; they not only lie to themselves but also the German nation, goaded by their love of the positions they hold and the sweet bread they eat.
12. National Reich Church orators hold office, government officials under Civil Service rules.
13. The National Reich Church demands immediate cessation of the publishing and dissemination of the Bible in Germany as well as the publication of Sunday papers, pamphlets, publications and books of a religious nature.****
14. The National Reich Church has to take severe measures in order to prevent the Bible and other christian publications being imported into Germany.
15. The National Reich Church declares that to it, and therefore to the German nation, it has been decided that the Fuhrer's "Mein Kampf" is the greatest of all documents. It is conscious that this book contains and embodies the purest and truest ethics for the present and future life of our nation.
16. The National Reich Church has made it its sacred duty to use all its energy to popularize the coeternal "Mein Kampf" and to let every German live and complete his life according to this book.
17. The National Reich Church demands that further editions of this book, whatever form they may take, be in content and pagination exactly similar to the present popular edition.*****
18. The National Reich Church will clear away from its altars all crucifixes, Bibles and pictures of Saints.
19. On the altars there must be nothing but "Mein Kampf", which is to the German nation and therefore to God the most sacred book, and to the left of the altar a sword.
20. The National Reich Church speakers must during church services propound this book to the congregation to the best of their knowledge and ability.
21. The National Reich Church does not acknowledge forgiveness of sins. It represents the standpoint which it will always proclaim that a sin once committed will be ruthlessly punished by the honorable and indestructible laws of nature and punishment will follow during the sinner's lifetime.******
22. The National Reich Church repudiates the christening of German children, particularly the christening with water and the Holy Ghost.
23. The parents of a child (or if a new born child) must only take the German oath before the altar which is worded as follows: The man: "In the name of God I take this Holy oath that I the father of this child, and my wife, are of proven Aryan descent. As a father, I agree to bring up this child in the German spirit and as a member of the German race". The women: "In the name of God I take this Holy oath that I (name) bore my husband a child and that I its mother am of proven Aryan descent. As a mother, I swear to bring up this child in the German spirit and as a member of the German race". The German diploma can only be issued to newly born children on the strength of the German oath.
24. The National Reich Church abolishes confirmation and religious education as well as the communion the religious preparation for the communion. The educational institutions are and remain the family, the schools, the German youth, the Hitler youth, and the Union of German girls.
25. In order that school graduation of our German youth be given an especially solemn character, all churches must put themselves at the disposal of German youth, the Hitler youth and the Union of German girls on the day of the state's youth which will be on the Friday before Easter. On this day the leaders of these organizations exclusively may speak.
26. The marriage ceremony of German men and women will consist of taking an oath of faithfulness and placing the right hand on the sword. There will not be any unworthy kneeling in National Reich Church ceremonies.
27. The National Reich Church declares the tenth day before Whit Sunday to be the national holiday of the German family.
28. The National Reich Church rejects the customary day of prayer and atonement. It demands that this be transferred to the holiday commemorating the laying of the foundation stone of the National Reich Church.
29. The National Reich Church will not tolerate the establishment of any new clerical religious insignia.
30. On the day of its foundation, the Christian cross must be removed from all churches, cathedrals and chapels within the Reich and its colonies and it must be superseded by the only unconquerable symbol of Germany the "Hakenkreuz" (swastika).
*It should be remembered that both the Jehovah's Witnesses and small Mormon population were also deemed dangerous and sent to extermination camps.
** Loyal Nazi party members instead of a separate clergy. Confirmed in point 12.
*** Basically an attempt to break the financial backs of churches to make sure they are dependent on the Nazi state
**** Yes the NRC wants the bible to be suppressed, this is because it found most versions of the bible to be Pacifist and didn't want alternative version to contradict its edited more militant message.
***** 15, 16, 17, and 19 make it clear (as if it were ever in doubt) that the NRC main task is to be another platform for Nazi propaganda.
****** I shouldn't be surprised but I wasn't expecting a threat to be written into a Churches founding principle.
Despite the almost surreal weirdness the NRC does give us crystal clear example of the dangers of State religions and the role theologians can play in pushing explicit political ideology. It's easy to laugh and write off this bizarre experiment but there are plenty of cases of this kind of thing - minus the Nazi specifics- being successful. Iran, Saudi Arabia, even the mild Church of England. So its something that warrants being treated seriously.
Monday, 17 November 2014
Chapter 4
I, too, sometimes crossed the frozen river on those Arctic nights.
The pathway was silent underfoot. It was like moving through the void. I
reflected that only yesterday we were nothing. Nothing: like the
nameless men of the forgotten village which had vanished from these
banks. Between that yesterday and the present centuries seemed to have
passed, or between the times of those men and our own. Only yesterday
countless lights were burning along these banks inside rooms where the
power, the wealth, and the pleasure of others reigned. We put out those
lights, brought back primordial night. That night is our work. That
night is us. We have entered it in order to destroy it. Each of us has
entered it, perhaps never to leave it So many harsh, terrible tasks must
be done; tasks which demand the disappearance of their performers. Let
those who come after us forget us. Let them be different from us. Thus
what is best in us will be reborn in them.
Yesterday, we only counted as statistics: labor force, emigration, death rate, crime rate, suicide rate. The best of us also counted In the records: file B, wanted lists, political police, reports, prison rolls. This is no metaphysical void! No commodity is more common and more depreciated than man. Is he even worth the weight of his flesh? They wouldn’t let a draft animal starve in the gray autumn fields. But a man in a big city? As far back as I search in my memory, I find not theories but images, not ideas but impressions, brutally imprinted in my nerves and soul, reminding me that we were nothing. Childhood moments in London. There are two of us kids: one will later more or less starve to death. We are playing in the lamplight at building an Angkor Temple. Strident whistle blasts explode in the street, like lightning flasbing in all directions in the darkness, crisscrossing through the sky. Because a dark shape, more furtive than a shadow, had spun past the window. The street is an abyss, the windows of the poor open onto infinity. Downstairs some bobbies, carefully avoiding getting bloodstains on their trouser cuffs, are bending over a pile of old rags and flesh. “It’s nothing, children. Be still now!” But we had overheard whispering, we discovered a dark infinity in the windows, we sensed the profundity of the silence.
... And that hunted Jewish couple, in another city, with whom the child died on a happy June evening. There were no more candles, there was no more money, the room was bare. We had gone without eating in order to pay for the doctor’s useless final visit. Reflected light from a café across the street projected the backward silhouette of a sign on the ceiling.
We don’t need gas explosions burying miners, communiqués from quiet sectors where thirty men spill out all the blood of their bodies (nothing worth reporting), memories of executions, the history of crushed insurrections, memoirs of deportees and prisoners, we need no naturalist novels to understand our nothingness. But b of us has all that behind him.
The snow track faded on the river bordered by dark granite. The dark shape of the Winter Palace stood out vaguely among the shadows. In that corner – I knew without thinking – between two bay windows dominating a wide panorama of river and town, stood the Autocrat’s desk, on which his cigarette holder was lying.
A buddy’s jibe: “Man. The thinking reed! They taught him to stop thinking years ago. Today they dry him out; soften him up~ and weave baskets out of him for every use, my friend, including the least appetizing. Pascal didn’t think of that?”
Now things will change. Now we are all: dictatorship of the proletariat. Dictatorship of those who were nothing the day before. I break out laughing, alone in the dark, to think that my papers are in order, that I am using my name – that in my pocket I have an order in the name of the Federated Republic enjoining
“all revolutionary authorities to lend aid and assistance to Comrade —— in the performance of his functions.”
and that I am a member of the governing party which openly exercises a monopoly of power, unmasks every lie, holds the sword unsheathed, ideas out in the open.
I laugh climbing the hard snowbank up to the embankment. I trip over black potholes which I know to be white – thus black and white can be one and the same.
A harsh voice, piercing the night hails me:
“Hey, there! Come out in the open!”
Then, more slowly, as I approach the invisible shouter:
“What do you think you’re doing here?”
A ruddy glow spills out from behind the sharp corner of a woodpile. I perceive a heap of glowing coals and, near the coals, a soldier freezing in his long overcoat, which skirts the ground. The man is standing guard over this precious wood, which people come to steal, log by log, from the riverside.
“You got a permit to go around at night?”
I have one. He examines it. Either he doesn’t care or can’t read. It is a typewritten permit. The typist mistakenly put her carbon wrong side up, and the writing on the back is illegible. It suddenly reminds me of those advertising handbills which, folded, look like halves of bank notes. If I closed my eyes, I could see a piece of the sidewalk at the corner of the Place de la République and Boulevard du Temple again. The soldier hands me back my paper. We are cold. We are both dressed in the same rough gray cloth which looks so much like the Russian soil. We are the dictatorship of the proletariat.
He says:
“They steal the wood; it’s incredible how they steal. I’m sure that if I walked around the stock, I’d find somebody on the other side handing logs down to the Neva. There’s a hole on the ice out there. A while ago the man on guard finally fired a shot, to scare the thief. He was a twelve-year-old kid, whose mother sent him out every night She waited for him under one of the gates on the embankment, No. it The kid got scared. He fell right into the hole with a log on his head. He was never seen again. I pulled the log out when I got there. I found a wood-soled shoe at the edge of the hole. Look.”
There, in the snow turned gold by the glow of the coals, was the dark print of a little schoolboy’s foot.
“There’s always a strong current under the ice,” said the soldier.
*
He had taken me for another wood thief at first. I could have been one. People steal the wood that belongs to everyone, in order to live. Fire is life, like bread. But I belong to the governing party and I am “responsible,” to use the accepted term, that is to say, when all is said and done, in command. My ration of warmth and bread is a little more secure, a little larger. And it’s unjust I know It And I take it It is necessary to live in order to conquer; and not for me, for the Revolution. A child was drowned today for the equivalent of my ration of warmth and bread. I owe him its full measure in human weight: flesh and consciousness. All of us alike. And he who is dishonest with himself, who takes it easy, holds back, or takes advantage, is the lowest of swine. I know some. They an useful, nonetheless. They also serve. Perhaps they even serve better, with their oblivious way of profiting from the new inequality, than those who feel guilty. They pick out furniture for their offices; they demand automobiles, for their time is precious; they wear Rosa Luxembourg’s picture on medallions an their lapels. I console myself by thinking that history naturally turns these people, despite themselves, into martyrs quite as good as the others. When the Whites capture Reds, they hang the phonies from the same limbs as the genuine articles.
I move on through the night: on the left I should soon see, through this crosshatching of spindly branches, the vast horseshoe of Uritski Square with its granite column and its four-home chariot surging forward atop Headquarters Arch in a motionless gallop. I think about those bronzes in the same way as I would place my hand on them, to refresh my soul. I too need all my lucidity in order to find my own way through another darkness. On the right, pale lights flicker under a row of high windows, glimpsed slantwise between white columns. The Special Commission works day and night. That is us too. The implacable side of our face we turn to the world. We, the destroyers of prisons, the liberators, freedmen, yesterday’s convicts, often marked indelibly by our chains, we who investigate, search out, arrest we, judges, jailers, executioners, we!
We have conquered everything and everything has slipped out of our grasp. We have conquered bread, and there is famine. We have declared peace to a war-weary world, and war has moved into every house. We have proclaimed the liberation of men, and we need prisons, an “iron” discipline – yes, to pour our human weakness into brazen molds in order to accomplish what is perhaps beyond our strength – and we are the bringers of dictatorship. We have proclaimed fraternity, but it is “fraternity and death” in reality. We have founded the Republic of Labor, and the factories are dying, grass is growing in their yards. We wanted each to give according to his strength and each to receive according to his needs; and here we are, privileged in the middle of generalized misery, since we are less hungry than others!
Will we succeed in overthrowing the ancient law which bends us to its will at the very moment when we believe we are escaping it?
The Gospel said “Love one another” and “I have not come to bring peace, but a sword.” Nothing but the sword is left under the crucifix. “Whoever would save his soul will lose it ...” Well, I’ll be glad to lose my soul. Who cares? It would be a strange luxury to worry about it today. Old texts, old, old inner captivity. What haven’t they built on the Gospel! Destroy! Destroy! The main thing is to destroy thoroughly.
To be afraid of words, of old ideas, of old feelings, those feelings that are so firmly riveted into our beings, by which the old world still holds us. A poor fighter he who holds back thinking, when it is necessary to reload your rifle and shoot with the greatest concentration – like shooting at dummies on a rifle range – at the men climbing that hill over there. Simple truths, sure, hard as granite, formulated with algebraic clarity; that is what we need. We are millions: the masses. The class which, owning nothing, has nothing to lose but its chains. The world must be made over. For this: conquer, hold on, survive at any cost. The tougher and stronger we are, the less it will cost. Tough and strong toward aura selves first. Revolution is a job that must be done without weakness. We are but the instruments of a necessity which carries us along. drags us forward, lifts us up, and which will doubtless pass over our dead bodies. We are not chasing after some dream of justice – as the young idiots who write in little magazines say-we are doing what must be done, what cannot be left undone. The old world dug its own grave: it is now falling in. Let’s give it a little shove. Millions of men who were nothing are rising into life: they are unable not to rise. We are those millions. Our only choice is to understand this and to accomplish our task with our eyes open. Through this consent, through this clear-sightedness, we escape from blind fate. All that was lost will be found again.
The square is lined with dark old palaces. At the bottom, the Maria Palace, that low edifice with an ill-defined shape. The Imperial Council used to meet there. There’s a big Repin painting showing that council: busts of bemedaled old men posing around a semicircular table. They appear through a yellow-green aquarium light which makes them all look dead. At the center, the Emperor, the portrait of an obliterated face. Those thick necks resting on embroidered collars have all been smashed by bullets. If any one of these great dignitaries still escapes us, it is probably that old man with the big bony nose drooping over flabby lips who sells his daughters’ old shawls in the mornings at the Oats Market ... Thick peasant fingers test and fondle the beautiful cashmeres.
On the right in the indistinct light falling from the windows of the Astoria, the former German Embassy stands behind its massive columns which support no pediment. There used to be some bronze horses on top. During the first days of the war, furious crowds toppled these statues, threw them down to the pavement from their high granite perch, and dragged them to the neighboring canal where they are still under the ice. Behind the embassy’s barred windows there remains only the simple desolation of places long since plundered. Bandits get in through the courtyards and live there, careful that no light can be seen from outside to betray their presence. They play cards, drinking old cognac swiped from the cellars of great houses or fiery brandy fabricated in secret stills on the outskirts of town. Girls with lips painted fiery red, with names like Katka-Little-Apple, Dunya-the-Snake, Shura-Slant-Eyes (also known as The Killer), and Pug-Nose-Maria-Little-Cossack, who wear luxurious dirty underwear and dresses by the great couturiers, taken from empty apartments, sometimes peer out, invisible, from behind the dark windows of the great hail of the embassy, at our lighted windows across the way.
“The commissars live good,” says Katka.
“They sure live it up,” says Dunya, “with their short-haired whores, partying every night of the week.”
“I know one of them,” says Shura, “what a pervert.”
Her bitter laughter flashes through the darkened hail. A thin ray of light slides across the floor. A triumphantly masculine voice calls out:
“Hey, girls, we’re waiting!”
Another voice, a bass, is humming Stenka Razin’s Complaint.
There is also the huge dark mass of St. Isaac’s with its massive columns, its enormous archangels spreading their wings at each corner to the four corners of the earth, its steeples, its gold-plated cupola visible from far out at sea ...
The windows of the Astoria burn until dawn. They are the only lighted ones in town, along with those of the Special Commission and the Committees. Nocturnal labor, danger, privilege, power. The powerful façade repels the darkness like a shell of light. People crossing the square in the evening on the way back home to their airless hovels cast hate-filled looks at the hotel of the commissars (“naturally most of them Jewish”) where it is warm and light and where there is food to eat, it’s certain, where no one fears house searches, where no one’s heart leaps into his mouth at the first sound of a doorbell ringing at night, where no one ever hears rifle butts falling on the doorsteps ... Passers-by murmur: “A fine trap. You could catch the whole lot of them at once!”
First House of Soviets. I push through the revolving door. From the hotel desk the single eye of a machine gun fixes its infinite black gaze on me. The machine gunner dozes, his sheepskin hat pulled down to his eyes.
This is the threshold of power. All who cross over this doorstep know what they want, what is necessary, and feel themselves under the great shadow of the Revolution; armed, carried forward, disciplined, by the structure of the Party. Droning voices trail out from the guardroom. A gilded plaque fastened to the open door reads (in French): Coiffeur à l’entresol. Another sign in black ink: Present your papers when requesting your pass. You need a pass, which you return on the way out, to get in to the people who live in this building; these little papers are then sent on to the Special Commission. Somebody collects them. Somebody has to know who comes to see me at what time. We must not be allowed to be killed with impunity; we must not be allowed to destroy, we must not be allowed to know strangers, for we have power, and the power belongs to the Revolution.
“Evening, Ryjik.”
He comes out to meet me, carefully carrying his tin teapot from which scalding steam is escaping. Ruddy stubble covers his face up to his eyes. He is in slippers: the broad folds of a magnificent pair of cavalry breeches (raspberry colored) float around his hips. Why do they call these breeches gallifets? Ryjik wears a satisfied smile.
“You’re looking at my gallifets? What material! Take a look, feel it. A real find, eh? And a love letter in the pocket my friend ... Come up to my room, you’ll see Arkadi: I have your newspapers.”
Red carpets muffle our steps. This is a huge stone ship, am pointed like a luxury liner anchored in the polar city. Wide corridors, oak doors marked with discreet gold numbers. The calm is profound, the warmth – after the nocturnal cold – like a hothouse. Isn’t one of these doors going to open on a haughty couple? She, shapely in furs crackling with electricity, her mouth a purple-blue line; he, slender, high cheekboned, a flash of light dancing off his monocle.
... A champagne bucket behind then in the room leaves a silver glow. They pass like phantoms: I wouldn’t even turn around ... A door has opened quietly, the phantoms vanish.
“Come on in,” says Ryjik, appearing in the doorway.
I can already see Arkadi’s oriental profile in a mirror. Shapely in his close-fitting black uniform, his waist cinched by narrow Montagnard belt with sculptured silver pendants, a large metal insignia – silver and red – on his right breast, like a commander’s star; he is smoking, leaning back on the divan. Without smiling, he shows his handsome white teeth. Ryjik pours us tea.
“Here are your newspapers,” Arkadi says to me. “From now on they’ll be a hundred and twenty rubles a copy.”
(A hundred and twenty czarist rubles, out of circulation.)
“Your smugglers are too much. It was eighty three weeks ago.”
The package, tied with heavy twine, smells of printers’ ink. L’Intransigent, Le Matin, the Manchester Guardian, Corriere della Sera, bought in Vyborg ... Men, eyes peering out of white furs, ears straining to hear the slightest crackle of branches, cross the front lines bent under the weight of these bundles. Sometimes explosions shatter the absurd silence around them; running, they pull long-range Mausers out of their frozen wooden holsters and crouch even closer to the snow; inside their chests, startled-beast terror changes into the will to kill, and an extraordinary lucidity bursts inside their skulls.
“They’re still expensive,” I say.
“They say two of their men got killed during the past two weeks: that’s certainly worth two raises of twenty rubles a copy. And it’s true. Jurgensohn knows that two bodies were picked up in the zone. The place is getting hot.”
Ryjik says:
“They haven’t delivered any bread for the last three days in the Moscow-Narva district. Ataev claims that the trains take twenty days to reach us instead of eight Nothing to burn. There’s gonna be trouble in the factories.”
“Rather!” snapped Arkadi between his white teeth.
“I think we should put out emergency calls for special conferences of non-Party people, or the discontent will break out by itself. I suggested it at Smolny.”
“... better lock up the Left Social Revolutionaries first ... According to our informers, they’re cooking up something. Goldin has arrived, it must be for a putsch.”
“Indeed,” I say, “I’d like to see him.”
“He’s staying here, Room 120.”
The comrade who’s preparing a putsch against us is right downstairs. Handsome, daring, and sensual, he seems to have been playing with death – his own and other people’s – for years.
“I suggested,” resumed Arkadi, “arresting him tonight if not sooner: better before than afterward. The Commission wouldn’t hear of it. Misplaced scruples.”
The conversation breaks off. Three o’clock sounds. Ryjik wipes his lips with the back of his hand and asks:
“Do you know how people in town spell out S.B.N.E. [Supreme Board for National Economy]?”
A great guffaw is already stretching his jolly red cheeks.
“No? Well, it seems it stands for ‘Slave But Never Eat.’ Not bad, eh?”
We laugh. Arkadi yawns. He spends his days and part of his nights at the Special Commission. He does everything himself, with precise movements, a clipped voice designed for command, and shining teeth. Difficult raids, arrests of men who must be taken by surprise before they can fire their Browning; complicated investigations, and probably also automobile rides through the rising mist at dawn down lanes lined with dark pines and spindly bushes fleshed with white, toward that little wood located seven vents out on the Novgorod road where ... In the back seat of the Renault, opposite two silent Latvians, sit two pale handcuffed passengers chain-smoking – impatiently lighting a fresh cigarette with slightly trembling bands from the dying one as if it were essential that this infinite dying fire should be kept going ... An aura surrounds them. Their sprouting beards (depending on which way the shadows fall) give them faces like evil Christs or pure-browed criminals. They say that it’s cold; they converse about indifferent matters in hoarse cracking voices ... Back in his room – a room identical to this one, except for a portrait hanging above the couch: Liebknecht’s head [1], thrown back with a horrible red carnation blooming at the temple – Arkadi pours himself a big glass of confiscated samogon (Russian “moonshine”), a fiery brew that rasps the throat and numbs the brain. And so he will be able to sleep until it’s time for interrogations. He has the regular features, narrow, fleshy eagle nose, and green eyes flecked with yellow and white of a falconer of Adjaristan, his native land. Adjaristan wit its hot rains pelting the red earth with liquid hail. Adjaristan with its mimosas blooming in the damp shadows, its tea bushes on pyramidal hills, the palm-lined walks of Batum, its little Greek cafés, rows of scorched mountains, white minarets towering over flat roofs, brown tobacco leaves drying on racks; Adjaristan with its veiled women who are submissive, beautiful, and industrious.
I open the newspapers: Le Journal, wire dispatch in Le Matin: Tragedy on Rue Mogodor: “She was cheating on him; he kills her and then commits suicide.” Do they think they’re alone in the world? Rue du Croissant at this hour: presses rolling breathlessly in the print shops; bicycle delivery men brush past night revelers as they slip away on their silent machines. Old Fernand, the good, melancholy hobo, wanders along the sidewalk headed God knows where ... Terror in Petrograd. “Bolshevism is at bay; only its Chinese praetorians still defend it ...” Arkadi! Ryjik! Listen to what they are saying about us! Apoplectic Socialists, seeing the inadequacy of the blockade, whose inhumanity they condemn, pronounce themselves, with words of triple meaning, in favor of military intervention, on the condition (for Woodrow Wilson is a prophet) that the sovereignty of the Russian people will not be impaired ... They dream of bayonets which respect the law. We sense fear, stupidity, hatred sweating through these printed lines. How they long for our death back there, for the death of the Republic whose insignia you wear on your chest, Arkadi, for which we do every sort of job, which we want to see survive because it is still the greatest hope, the birth of a new kind of justice, honesty in deeds and words – implacable deeds and truthful words! – the work of those who have always been vanquished, always duped first and then massacred, who were nothing yesterday, who are still nothing in the rest of the world!
Footnote
1. Karl Liebknecht (1871-1919), German revolutionary and martyr. He was the only member of the Reichstag to vote against the war in 1914 and was jailed for pacifism in 1916. Freed in 1918, he founded the Spartacus League and was shot in the head during the workers’ uprising of 1919, along with his collaborator, Rosa Luxembourg. – Trans.
Previous Chapter
Next Chapter.
Index
Yesterday, we only counted as statistics: labor force, emigration, death rate, crime rate, suicide rate. The best of us also counted In the records: file B, wanted lists, political police, reports, prison rolls. This is no metaphysical void! No commodity is more common and more depreciated than man. Is he even worth the weight of his flesh? They wouldn’t let a draft animal starve in the gray autumn fields. But a man in a big city? As far back as I search in my memory, I find not theories but images, not ideas but impressions, brutally imprinted in my nerves and soul, reminding me that we were nothing. Childhood moments in London. There are two of us kids: one will later more or less starve to death. We are playing in the lamplight at building an Angkor Temple. Strident whistle blasts explode in the street, like lightning flasbing in all directions in the darkness, crisscrossing through the sky. Because a dark shape, more furtive than a shadow, had spun past the window. The street is an abyss, the windows of the poor open onto infinity. Downstairs some bobbies, carefully avoiding getting bloodstains on their trouser cuffs, are bending over a pile of old rags and flesh. “It’s nothing, children. Be still now!” But we had overheard whispering, we discovered a dark infinity in the windows, we sensed the profundity of the silence.
... And that hunted Jewish couple, in another city, with whom the child died on a happy June evening. There were no more candles, there was no more money, the room was bare. We had gone without eating in order to pay for the doctor’s useless final visit. Reflected light from a café across the street projected the backward silhouette of a sign on the ceiling.
We don’t need gas explosions burying miners, communiqués from quiet sectors where thirty men spill out all the blood of their bodies (nothing worth reporting), memories of executions, the history of crushed insurrections, memoirs of deportees and prisoners, we need no naturalist novels to understand our nothingness. But b of us has all that behind him.
The snow track faded on the river bordered by dark granite. The dark shape of the Winter Palace stood out vaguely among the shadows. In that corner – I knew without thinking – between two bay windows dominating a wide panorama of river and town, stood the Autocrat’s desk, on which his cigarette holder was lying.
A buddy’s jibe: “Man. The thinking reed! They taught him to stop thinking years ago. Today they dry him out; soften him up~ and weave baskets out of him for every use, my friend, including the least appetizing. Pascal didn’t think of that?”
Now things will change. Now we are all: dictatorship of the proletariat. Dictatorship of those who were nothing the day before. I break out laughing, alone in the dark, to think that my papers are in order, that I am using my name – that in my pocket I have an order in the name of the Federated Republic enjoining
“all revolutionary authorities to lend aid and assistance to Comrade —— in the performance of his functions.”
and that I am a member of the governing party which openly exercises a monopoly of power, unmasks every lie, holds the sword unsheathed, ideas out in the open.
I laugh climbing the hard snowbank up to the embankment. I trip over black potholes which I know to be white – thus black and white can be one and the same.
A harsh voice, piercing the night hails me:
“Hey, there! Come out in the open!”
Then, more slowly, as I approach the invisible shouter:
“What do you think you’re doing here?”
A ruddy glow spills out from behind the sharp corner of a woodpile. I perceive a heap of glowing coals and, near the coals, a soldier freezing in his long overcoat, which skirts the ground. The man is standing guard over this precious wood, which people come to steal, log by log, from the riverside.
“You got a permit to go around at night?”
I have one. He examines it. Either he doesn’t care or can’t read. It is a typewritten permit. The typist mistakenly put her carbon wrong side up, and the writing on the back is illegible. It suddenly reminds me of those advertising handbills which, folded, look like halves of bank notes. If I closed my eyes, I could see a piece of the sidewalk at the corner of the Place de la République and Boulevard du Temple again. The soldier hands me back my paper. We are cold. We are both dressed in the same rough gray cloth which looks so much like the Russian soil. We are the dictatorship of the proletariat.
He says:
“They steal the wood; it’s incredible how they steal. I’m sure that if I walked around the stock, I’d find somebody on the other side handing logs down to the Neva. There’s a hole on the ice out there. A while ago the man on guard finally fired a shot, to scare the thief. He was a twelve-year-old kid, whose mother sent him out every night She waited for him under one of the gates on the embankment, No. it The kid got scared. He fell right into the hole with a log on his head. He was never seen again. I pulled the log out when I got there. I found a wood-soled shoe at the edge of the hole. Look.”
There, in the snow turned gold by the glow of the coals, was the dark print of a little schoolboy’s foot.
“There’s always a strong current under the ice,” said the soldier.
*
He had taken me for another wood thief at first. I could have been one. People steal the wood that belongs to everyone, in order to live. Fire is life, like bread. But I belong to the governing party and I am “responsible,” to use the accepted term, that is to say, when all is said and done, in command. My ration of warmth and bread is a little more secure, a little larger. And it’s unjust I know It And I take it It is necessary to live in order to conquer; and not for me, for the Revolution. A child was drowned today for the equivalent of my ration of warmth and bread. I owe him its full measure in human weight: flesh and consciousness. All of us alike. And he who is dishonest with himself, who takes it easy, holds back, or takes advantage, is the lowest of swine. I know some. They an useful, nonetheless. They also serve. Perhaps they even serve better, with their oblivious way of profiting from the new inequality, than those who feel guilty. They pick out furniture for their offices; they demand automobiles, for their time is precious; they wear Rosa Luxembourg’s picture on medallions an their lapels. I console myself by thinking that history naturally turns these people, despite themselves, into martyrs quite as good as the others. When the Whites capture Reds, they hang the phonies from the same limbs as the genuine articles.
I move on through the night: on the left I should soon see, through this crosshatching of spindly branches, the vast horseshoe of Uritski Square with its granite column and its four-home chariot surging forward atop Headquarters Arch in a motionless gallop. I think about those bronzes in the same way as I would place my hand on them, to refresh my soul. I too need all my lucidity in order to find my own way through another darkness. On the right, pale lights flicker under a row of high windows, glimpsed slantwise between white columns. The Special Commission works day and night. That is us too. The implacable side of our face we turn to the world. We, the destroyers of prisons, the liberators, freedmen, yesterday’s convicts, often marked indelibly by our chains, we who investigate, search out, arrest we, judges, jailers, executioners, we!
We have conquered everything and everything has slipped out of our grasp. We have conquered bread, and there is famine. We have declared peace to a war-weary world, and war has moved into every house. We have proclaimed the liberation of men, and we need prisons, an “iron” discipline – yes, to pour our human weakness into brazen molds in order to accomplish what is perhaps beyond our strength – and we are the bringers of dictatorship. We have proclaimed fraternity, but it is “fraternity and death” in reality. We have founded the Republic of Labor, and the factories are dying, grass is growing in their yards. We wanted each to give according to his strength and each to receive according to his needs; and here we are, privileged in the middle of generalized misery, since we are less hungry than others!
Will we succeed in overthrowing the ancient law which bends us to its will at the very moment when we believe we are escaping it?
The Gospel said “Love one another” and “I have not come to bring peace, but a sword.” Nothing but the sword is left under the crucifix. “Whoever would save his soul will lose it ...” Well, I’ll be glad to lose my soul. Who cares? It would be a strange luxury to worry about it today. Old texts, old, old inner captivity. What haven’t they built on the Gospel! Destroy! Destroy! The main thing is to destroy thoroughly.
To be afraid of words, of old ideas, of old feelings, those feelings that are so firmly riveted into our beings, by which the old world still holds us. A poor fighter he who holds back thinking, when it is necessary to reload your rifle and shoot with the greatest concentration – like shooting at dummies on a rifle range – at the men climbing that hill over there. Simple truths, sure, hard as granite, formulated with algebraic clarity; that is what we need. We are millions: the masses. The class which, owning nothing, has nothing to lose but its chains. The world must be made over. For this: conquer, hold on, survive at any cost. The tougher and stronger we are, the less it will cost. Tough and strong toward aura selves first. Revolution is a job that must be done without weakness. We are but the instruments of a necessity which carries us along. drags us forward, lifts us up, and which will doubtless pass over our dead bodies. We are not chasing after some dream of justice – as the young idiots who write in little magazines say-we are doing what must be done, what cannot be left undone. The old world dug its own grave: it is now falling in. Let’s give it a little shove. Millions of men who were nothing are rising into life: they are unable not to rise. We are those millions. Our only choice is to understand this and to accomplish our task with our eyes open. Through this consent, through this clear-sightedness, we escape from blind fate. All that was lost will be found again.
The square is lined with dark old palaces. At the bottom, the Maria Palace, that low edifice with an ill-defined shape. The Imperial Council used to meet there. There’s a big Repin painting showing that council: busts of bemedaled old men posing around a semicircular table. They appear through a yellow-green aquarium light which makes them all look dead. At the center, the Emperor, the portrait of an obliterated face. Those thick necks resting on embroidered collars have all been smashed by bullets. If any one of these great dignitaries still escapes us, it is probably that old man with the big bony nose drooping over flabby lips who sells his daughters’ old shawls in the mornings at the Oats Market ... Thick peasant fingers test and fondle the beautiful cashmeres.
On the right in the indistinct light falling from the windows of the Astoria, the former German Embassy stands behind its massive columns which support no pediment. There used to be some bronze horses on top. During the first days of the war, furious crowds toppled these statues, threw them down to the pavement from their high granite perch, and dragged them to the neighboring canal where they are still under the ice. Behind the embassy’s barred windows there remains only the simple desolation of places long since plundered. Bandits get in through the courtyards and live there, careful that no light can be seen from outside to betray their presence. They play cards, drinking old cognac swiped from the cellars of great houses or fiery brandy fabricated in secret stills on the outskirts of town. Girls with lips painted fiery red, with names like Katka-Little-Apple, Dunya-the-Snake, Shura-Slant-Eyes (also known as The Killer), and Pug-Nose-Maria-Little-Cossack, who wear luxurious dirty underwear and dresses by the great couturiers, taken from empty apartments, sometimes peer out, invisible, from behind the dark windows of the great hail of the embassy, at our lighted windows across the way.
“The commissars live good,” says Katka.
“They sure live it up,” says Dunya, “with their short-haired whores, partying every night of the week.”
“I know one of them,” says Shura, “what a pervert.”
Her bitter laughter flashes through the darkened hail. A thin ray of light slides across the floor. A triumphantly masculine voice calls out:
“Hey, girls, we’re waiting!”
Another voice, a bass, is humming Stenka Razin’s Complaint.
There is also the huge dark mass of St. Isaac’s with its massive columns, its enormous archangels spreading their wings at each corner to the four corners of the earth, its steeples, its gold-plated cupola visible from far out at sea ...
The windows of the Astoria burn until dawn. They are the only lighted ones in town, along with those of the Special Commission and the Committees. Nocturnal labor, danger, privilege, power. The powerful façade repels the darkness like a shell of light. People crossing the square in the evening on the way back home to their airless hovels cast hate-filled looks at the hotel of the commissars (“naturally most of them Jewish”) where it is warm and light and where there is food to eat, it’s certain, where no one fears house searches, where no one’s heart leaps into his mouth at the first sound of a doorbell ringing at night, where no one ever hears rifle butts falling on the doorsteps ... Passers-by murmur: “A fine trap. You could catch the whole lot of them at once!”
First House of Soviets. I push through the revolving door. From the hotel desk the single eye of a machine gun fixes its infinite black gaze on me. The machine gunner dozes, his sheepskin hat pulled down to his eyes.
This is the threshold of power. All who cross over this doorstep know what they want, what is necessary, and feel themselves under the great shadow of the Revolution; armed, carried forward, disciplined, by the structure of the Party. Droning voices trail out from the guardroom. A gilded plaque fastened to the open door reads (in French): Coiffeur à l’entresol. Another sign in black ink: Present your papers when requesting your pass. You need a pass, which you return on the way out, to get in to the people who live in this building; these little papers are then sent on to the Special Commission. Somebody collects them. Somebody has to know who comes to see me at what time. We must not be allowed to be killed with impunity; we must not be allowed to destroy, we must not be allowed to know strangers, for we have power, and the power belongs to the Revolution.
“Evening, Ryjik.”
He comes out to meet me, carefully carrying his tin teapot from which scalding steam is escaping. Ruddy stubble covers his face up to his eyes. He is in slippers: the broad folds of a magnificent pair of cavalry breeches (raspberry colored) float around his hips. Why do they call these breeches gallifets? Ryjik wears a satisfied smile.
“You’re looking at my gallifets? What material! Take a look, feel it. A real find, eh? And a love letter in the pocket my friend ... Come up to my room, you’ll see Arkadi: I have your newspapers.”
Red carpets muffle our steps. This is a huge stone ship, am pointed like a luxury liner anchored in the polar city. Wide corridors, oak doors marked with discreet gold numbers. The calm is profound, the warmth – after the nocturnal cold – like a hothouse. Isn’t one of these doors going to open on a haughty couple? She, shapely in furs crackling with electricity, her mouth a purple-blue line; he, slender, high cheekboned, a flash of light dancing off his monocle.
... A champagne bucket behind then in the room leaves a silver glow. They pass like phantoms: I wouldn’t even turn around ... A door has opened quietly, the phantoms vanish.
“Come on in,” says Ryjik, appearing in the doorway.
I can already see Arkadi’s oriental profile in a mirror. Shapely in his close-fitting black uniform, his waist cinched by narrow Montagnard belt with sculptured silver pendants, a large metal insignia – silver and red – on his right breast, like a commander’s star; he is smoking, leaning back on the divan. Without smiling, he shows his handsome white teeth. Ryjik pours us tea.
“Here are your newspapers,” Arkadi says to me. “From now on they’ll be a hundred and twenty rubles a copy.”
(A hundred and twenty czarist rubles, out of circulation.)
“Your smugglers are too much. It was eighty three weeks ago.”
The package, tied with heavy twine, smells of printers’ ink. L’Intransigent, Le Matin, the Manchester Guardian, Corriere della Sera, bought in Vyborg ... Men, eyes peering out of white furs, ears straining to hear the slightest crackle of branches, cross the front lines bent under the weight of these bundles. Sometimes explosions shatter the absurd silence around them; running, they pull long-range Mausers out of their frozen wooden holsters and crouch even closer to the snow; inside their chests, startled-beast terror changes into the will to kill, and an extraordinary lucidity bursts inside their skulls.
“They’re still expensive,” I say.
“They say two of their men got killed during the past two weeks: that’s certainly worth two raises of twenty rubles a copy. And it’s true. Jurgensohn knows that two bodies were picked up in the zone. The place is getting hot.”
Ryjik says:
“They haven’t delivered any bread for the last three days in the Moscow-Narva district. Ataev claims that the trains take twenty days to reach us instead of eight Nothing to burn. There’s gonna be trouble in the factories.”
“Rather!” snapped Arkadi between his white teeth.
“I think we should put out emergency calls for special conferences of non-Party people, or the discontent will break out by itself. I suggested it at Smolny.”
“... better lock up the Left Social Revolutionaries first ... According to our informers, they’re cooking up something. Goldin has arrived, it must be for a putsch.”
“Indeed,” I say, “I’d like to see him.”
“He’s staying here, Room 120.”
The comrade who’s preparing a putsch against us is right downstairs. Handsome, daring, and sensual, he seems to have been playing with death – his own and other people’s – for years.
“I suggested,” resumed Arkadi, “arresting him tonight if not sooner: better before than afterward. The Commission wouldn’t hear of it. Misplaced scruples.”
The conversation breaks off. Three o’clock sounds. Ryjik wipes his lips with the back of his hand and asks:
“Do you know how people in town spell out S.B.N.E. [Supreme Board for National Economy]?”
A great guffaw is already stretching his jolly red cheeks.
“No? Well, it seems it stands for ‘Slave But Never Eat.’ Not bad, eh?”
We laugh. Arkadi yawns. He spends his days and part of his nights at the Special Commission. He does everything himself, with precise movements, a clipped voice designed for command, and shining teeth. Difficult raids, arrests of men who must be taken by surprise before they can fire their Browning; complicated investigations, and probably also automobile rides through the rising mist at dawn down lanes lined with dark pines and spindly bushes fleshed with white, toward that little wood located seven vents out on the Novgorod road where ... In the back seat of the Renault, opposite two silent Latvians, sit two pale handcuffed passengers chain-smoking – impatiently lighting a fresh cigarette with slightly trembling bands from the dying one as if it were essential that this infinite dying fire should be kept going ... An aura surrounds them. Their sprouting beards (depending on which way the shadows fall) give them faces like evil Christs or pure-browed criminals. They say that it’s cold; they converse about indifferent matters in hoarse cracking voices ... Back in his room – a room identical to this one, except for a portrait hanging above the couch: Liebknecht’s head [1], thrown back with a horrible red carnation blooming at the temple – Arkadi pours himself a big glass of confiscated samogon (Russian “moonshine”), a fiery brew that rasps the throat and numbs the brain. And so he will be able to sleep until it’s time for interrogations. He has the regular features, narrow, fleshy eagle nose, and green eyes flecked with yellow and white of a falconer of Adjaristan, his native land. Adjaristan wit its hot rains pelting the red earth with liquid hail. Adjaristan with its mimosas blooming in the damp shadows, its tea bushes on pyramidal hills, the palm-lined walks of Batum, its little Greek cafés, rows of scorched mountains, white minarets towering over flat roofs, brown tobacco leaves drying on racks; Adjaristan with its veiled women who are submissive, beautiful, and industrious.
I open the newspapers: Le Journal, wire dispatch in Le Matin: Tragedy on Rue Mogodor: “She was cheating on him; he kills her and then commits suicide.” Do they think they’re alone in the world? Rue du Croissant at this hour: presses rolling breathlessly in the print shops; bicycle delivery men brush past night revelers as they slip away on their silent machines. Old Fernand, the good, melancholy hobo, wanders along the sidewalk headed God knows where ... Terror in Petrograd. “Bolshevism is at bay; only its Chinese praetorians still defend it ...” Arkadi! Ryjik! Listen to what they are saying about us! Apoplectic Socialists, seeing the inadequacy of the blockade, whose inhumanity they condemn, pronounce themselves, with words of triple meaning, in favor of military intervention, on the condition (for Woodrow Wilson is a prophet) that the sovereignty of the Russian people will not be impaired ... They dream of bayonets which respect the law. We sense fear, stupidity, hatred sweating through these printed lines. How they long for our death back there, for the death of the Republic whose insignia you wear on your chest, Arkadi, for which we do every sort of job, which we want to see survive because it is still the greatest hope, the birth of a new kind of justice, honesty in deeds and words – implacable deeds and truthful words! – the work of those who have always been vanquished, always duped first and then massacred, who were nothing yesterday, who are still nothing in the rest of the world!
Footnote
1. Karl Liebknecht (1871-1919), German revolutionary and martyr. He was the only member of the Reichstag to vote against the war in 1914 and was jailed for pacifism in 1916. Freed in 1918, he founded the Spartacus League and was shot in the head during the workers’ uprising of 1919, along with his collaborator, Rosa Luxembourg. – Trans.
Previous Chapter
Next Chapter.
Index
Sunday, 16 November 2014
Chapter 3
You had to wander for a long time through the corridors of the
university before finding, in the end, the room where Professor Vadim
Mikhailovich Lytaev still came on certain evenings to teach his class.
It was like being in a city of another time, in the middle of a sort of
abandoned monastery. The night and the cold penetrated even here. Hard
rectangles of night pressed in through the white frost-ferns on the
windows. The blackboard seemed a bay window open on the night. The
professor kept his fur cloak On; his students urged him not to remove
his hat so that his high, gray brow with its strands of white hair
should not be too defenseless against the icy darkness waiting to
envelop men. The audience listened, frozen, in their coats. From the
height of his lectern, which was dimly lighted by a green-shaded lamp
(the only one in the room), the professor could make out only a dozen
indistinct forms from which a few sketchy faces emerged, as through a
fog. He could be seen a little more clearly. He was an old man of about
sixty, thin, erect, and sturdy. Sunken cheeks, parchment lips. Wrinkles
surrounded his eyes which, when lowered, were those of the statue of an
ascetic, but when raised showed themselves to be warm and brown. You
noticed at such moments the delicacy of the nose, which was straight
despite its high bridge, the regular mouth, the unruly, graying beard,
and that this combination of features formed one of those faces, of
somber aspect and luminous expression, which the Novgorod icon painters
usually gave to their saints, not out of fidelity to a mystical type but
much more probably through the sanctification of some ancient Greek
portraits.
The professor spoke of the reforms of Peter I with a passion so sure of itself that it was almost subdued. You had to say Peter I now instead of Peter the Great Most often Lytaev said simply Peter, emphasizing the strength of the man in the mighty Czar. When his class was over, Vadim Mikhailovich Lytaev entered a present night as vast as that of the past. He followed a path of ice on the Neva, crossing the wide river obliquely toward the Winter Palace. Parfenov usually accompanied him, for they both lived In the center of town. Parfenov walked alongside the master with an even tread which was absolutely silent as if non-existent With his felt boots, fox fur coat, and fox hat whose long earflaps hung down over his chest and his heavy shapeless face, he appeared to be only a shadow, huge and light From a few paces off, you would have taken him for a bear.
The moonlight was diluted by a light, icy mist which allowed only an intense, gray, diffuse phosphorescence to shine through. From the middle of the Neva limitless landscapes were visible. The shapes of palaces appeared dimly above the two circular banks as if on the edge of a lunar crater – black but fluid, shimmering in an atmosphere like an ocean floor. Somewhere to the right, beyond the high granite rampart of the embankment. In the middle of a colonnaded square, a giant reared his horse atop a rocky crag, crushing; without seeing it, a serpent bronze like himself. His hand reached out toward the sea, the north, the pole. Peter: a broad face of power with little insignificant mustaches.
Vadim Mlkhailovich was carrying home his scholar’s rations, which he had received at the university after waiting two sullen hours among academicians: one pound of herrings, one pound of posts, two pounds of millet, two packs of cigarettes (second quality). He shifted the sharp straps of his knapsack on his shoulders and said:
“Look, Parfenov. We are outside of time. The night was the same on this river centuries ago. Centuries will pass, night will he the same. Two hundred twenty years ago, before Peter came, there were five thatched hub made of logs lost somewhere out there on these banks. Seven men scratched for a living here – for they only counted the males – with their females and their young. Seven men identical to their unknown ancestors who had conic from the east. That village was called Ienissari.”
“But Peter came,” said Parfenov. “And now we have come. flow happy men will be in a hundred years! Sometimes it makes me dizzy to think of it. In fifty years, in twenty years, maybe in ten years ... yes! Give us ten years and you’ll see! The cold, the night, everything ...”
(Everything? What did he mean by that vague word, vaster than the cold and the night?)
“... everything will be conquered.”
They walked a moment in silence. The other bank got imperceptibly closer.
... This Parfenov, what an enthusiast! Lytaev smiled in the darkness at the myths that drive men through history.
“Parfenov, you are right to believe in the future. It is the new God, the reincarnation of the oldest divinities, which makes the present bearable. I believe in it too, but differently, for the future is an endless spiral ... Are you satisfied at the factory. Parfenov?”
“No. In fact I’ve had about enough. Vadim Mikhailovich, I’m getting ready to leave you. I have requested permission to leave for the front; the branch secretary is supporting me. I’ll get it.”
He needed to talk. And Lytaev listened with a kind of vague joy to that young male voice filtered through the harsh sounds of the day. The walk through the darkness on the ice in the midst of this solitude made it possible for the two men to understand each other far beyond the precise meaning of words.
“The factory? It takes us a week to produce what we produced in a day last year. I bad to reintroduce the practice of searching the workers on the way out: they steal everything. They came and cursed me: ‘Policeman! Have you no shame! You yourself protested against searching in ’17, an indignity you said it was! Just wait a little, Commissar, your turn will come ...’ The worst part of it is that searching doesn’t help very much. They tie up packages and throw them out the window. The women workers carry out tlread between their legs and linings rolled around their stomachs. I can hardly ask the men on the door to pinch their asses! They thumb their noses at me.”
Lytaev replied softly. “Parfenov, they’ve got to make a living.”
“Yes that’s the worst of it. So they steal. With the cloth from the tunics they make slippers that sell for forty rubles on the market. The workers have got to live, but the Revolution must not be killed. When I tell them this, some of them answer me: ‘Isn’t It killing us?’ Some of them have no consciousness at all, Vadim Mikhailovich.”
“... And it’s with that blind force, Parfenov, that you want to change the world?”
“With them and for them. Otherwise, they will never be men. Despite them, if necessary. ‘Policeman?’ I told them. ‘Okay, I’m not afraid of words. Insult me as much as you like, I’m your comrade and your brother, maybe that’s what I’m hue for: but I will defend against you what belongs to the Republic. If someone has to get killed, I don’t mind getting killed, with you, as long as the Revolution can live...’”
“Do they understand you, Parfenov?”
Parfenov meditated. “It’s hard to express. It seems to me they hate me. It seems like I could get killed. They write in the toilets that I’m a Jew, that my real name is Schmoulevich, Yankel. And nothing can be done about the stealing because it is the hands of hunger that steal. But under all their hate I believe they still understand me, they know I’m right; that’s why they haven’t yet knocked me off, even though I walk home alone every night.”
*
The main entrance to the house had been closed for months as a precaution. Lytaev went in through the wicket gate at the carriage entrance. An old lady, on guard duty, stared at him in the dark. Her response to his greeting was a nod of calculated dignity, which he didn’t see, for she disapproved of the idea of such a respectable man consenting to teach under a government of bandits. Having crossed the courtyard, Lytaev felt his way carefully up a narrow stairway smelling of damp and of garbage and knocked heavily at the double door of what had once been a kitchen. He had to identify himself before the servant woman inside would raise the iron bar and unhook the safety chain. “It’s me, Agrafena, me ...”
A gentle warmth reigned in the study where they were now living around a cast-iron stove and an oil lamp. For thirty years the same feminine face had appeared in front of Vadim Mikhailovich at the calm hour of midnight tea, just before rest; he had watched that face climb through the full light of life, then decline, fade, wane, without losing the clarity of its gaze, the only youth that lasts; he knew that face so well that he forgot it, that he saw it without see- big It that he rediscovered it at times in his memory with helpless astonishment – Here we are, old people ... What, then, what is life? – The same hands, at first tapered with rosy polished nails, hands he compared to flowers and which he sometimes covered with kisses; then little by little faded, wrinkled, slightly thickened, with ivory hues, placing the same silver service before him. The same voice, imperceptibly changed like the hands, talked to him of the day, which was now over. This evening the hands placed thin slices of black bread and marinated herring in the circle of light they passed the sugar bowl in which the sugar was frugally broken into tiny crumbs. The voice said:
“Vadim, we’re going to have butter. They promised me fourteen pounds in exchange for the Scotch plaid.”
Perhaps an image passed rapidly, from very far away, through the two minds or between them (so rapidly, from so far, that they didn’t notice it): the image of a couple in a blue brougham, the Scotch plaid on their bees; and the white peaks, the pines, the torrents, the green valleys dotted with steeples, the feudal towns of the Tyrol fled as youth and life had fled.
“Vadim, they conducted a search last night at the Stahls’ and made off with a gold watch ... Vadim, Pelagueya Alexandrovna received a letter saying that her son died at Bugulma ... Vadim, milk is up to thirty rubles ... Vadim, my backaches have started up again ...”
Vadim listened to these remarks, always the same, and let himself sink into a feeling of sad contentment This warmth was certain and that other life, that other part of his life, tremendously foreign, tremendously dose. He answered softly, distractedly, but with an attentive air, giving the right replies. Relieved of the weight of another day, his mind wandered off to grapple with the usual great worry. “Thank you, Marie,” he said, as he had said thirty years earlier, and yet very differently. “I’m going to work for a while.” After moving the lamp behind the screen that separated off his nook, he sat down over a needlessly opened book, reached for one of those unfolded old envelopes on the backs of which he took his notes, and began to draw patiently with his pencil: geometric designs in the manner of Arab artists, childlike faces, bits of landscape, animal silhouettes. During these moments of meditation he was always bothered by the temptation to sketch the faces of women with huge eyes and long lashes; but he repressed it with some shame, not really knowing if he was ashamed of the temptation or ashamed of himself for not giving in ... He remained there for an hour face to face with his thoughts, no longer expressed in words, like blind men locked into an irregularly shaped room, more worries than thoughts.
Another worry raised its voice at last behind him in the semi-darkness.
“Vadim, you ought to go to bed. You tire yourself too much. The stove has gone out.”
“Yes, dear.”
The cold had begun to penetrate his motionless arms and legs. He got undressed, slowly, dreamily, blew out the lamp, slipped shivering between the sheets, and stretched out as if “for eternity.” And now his mind began to give birth to clear sentences forming, all by themselves, into paragraphs which would have made good sections of articles. “The death rate in Petrograd this year was higher than in the Punjab during the great plague of 1907!!!” “Peter I’s great reform seemed to some of the best minds of old Russia the beginning of the reign of the Anti-Christ ...” “At the time of Peter I’s death, the Empire had been depopulated ...” But no, that wasn’t it History explained nothing. What if, in order to understand, it was necessary to think less, to know less? What if things were much simpler than they seemed? A title for a work: The Fall of the Roman Empire. What could be clearer? No explanation. What’s to explain? The Fall of Christian Civilization. No, not Christian, European. Not right either. The Fall of Capitalist Civilization. If the newspapers were telling the truth, if you could believe the posters in the streets, the speeches at the assemblies, if ...?
He remembered Parfenov, asleep at this hour on some makeshift cot not far from here, in an unknown house, sure of the greatness of men in ten years, twenty years, provided this necessary night could be got through. “They don’t know history. but they are making it ... But what are they making, what are they making?”
Previous Chapter
Next Chapter.
Index
The professor spoke of the reforms of Peter I with a passion so sure of itself that it was almost subdued. You had to say Peter I now instead of Peter the Great Most often Lytaev said simply Peter, emphasizing the strength of the man in the mighty Czar. When his class was over, Vadim Mikhailovich Lytaev entered a present night as vast as that of the past. He followed a path of ice on the Neva, crossing the wide river obliquely toward the Winter Palace. Parfenov usually accompanied him, for they both lived In the center of town. Parfenov walked alongside the master with an even tread which was absolutely silent as if non-existent With his felt boots, fox fur coat, and fox hat whose long earflaps hung down over his chest and his heavy shapeless face, he appeared to be only a shadow, huge and light From a few paces off, you would have taken him for a bear.
The moonlight was diluted by a light, icy mist which allowed only an intense, gray, diffuse phosphorescence to shine through. From the middle of the Neva limitless landscapes were visible. The shapes of palaces appeared dimly above the two circular banks as if on the edge of a lunar crater – black but fluid, shimmering in an atmosphere like an ocean floor. Somewhere to the right, beyond the high granite rampart of the embankment. In the middle of a colonnaded square, a giant reared his horse atop a rocky crag, crushing; without seeing it, a serpent bronze like himself. His hand reached out toward the sea, the north, the pole. Peter: a broad face of power with little insignificant mustaches.
Vadim Mlkhailovich was carrying home his scholar’s rations, which he had received at the university after waiting two sullen hours among academicians: one pound of herrings, one pound of posts, two pounds of millet, two packs of cigarettes (second quality). He shifted the sharp straps of his knapsack on his shoulders and said:
“Look, Parfenov. We are outside of time. The night was the same on this river centuries ago. Centuries will pass, night will he the same. Two hundred twenty years ago, before Peter came, there were five thatched hub made of logs lost somewhere out there on these banks. Seven men scratched for a living here – for they only counted the males – with their females and their young. Seven men identical to their unknown ancestors who had conic from the east. That village was called Ienissari.”
“But Peter came,” said Parfenov. “And now we have come. flow happy men will be in a hundred years! Sometimes it makes me dizzy to think of it. In fifty years, in twenty years, maybe in ten years ... yes! Give us ten years and you’ll see! The cold, the night, everything ...”
(Everything? What did he mean by that vague word, vaster than the cold and the night?)
“... everything will be conquered.”
They walked a moment in silence. The other bank got imperceptibly closer.
... This Parfenov, what an enthusiast! Lytaev smiled in the darkness at the myths that drive men through history.
“Parfenov, you are right to believe in the future. It is the new God, the reincarnation of the oldest divinities, which makes the present bearable. I believe in it too, but differently, for the future is an endless spiral ... Are you satisfied at the factory. Parfenov?”
“No. In fact I’ve had about enough. Vadim Mikhailovich, I’m getting ready to leave you. I have requested permission to leave for the front; the branch secretary is supporting me. I’ll get it.”
He needed to talk. And Lytaev listened with a kind of vague joy to that young male voice filtered through the harsh sounds of the day. The walk through the darkness on the ice in the midst of this solitude made it possible for the two men to understand each other far beyond the precise meaning of words.
“The factory? It takes us a week to produce what we produced in a day last year. I bad to reintroduce the practice of searching the workers on the way out: they steal everything. They came and cursed me: ‘Policeman! Have you no shame! You yourself protested against searching in ’17, an indignity you said it was! Just wait a little, Commissar, your turn will come ...’ The worst part of it is that searching doesn’t help very much. They tie up packages and throw them out the window. The women workers carry out tlread between their legs and linings rolled around their stomachs. I can hardly ask the men on the door to pinch their asses! They thumb their noses at me.”
Lytaev replied softly. “Parfenov, they’ve got to make a living.”
“Yes that’s the worst of it. So they steal. With the cloth from the tunics they make slippers that sell for forty rubles on the market. The workers have got to live, but the Revolution must not be killed. When I tell them this, some of them answer me: ‘Isn’t It killing us?’ Some of them have no consciousness at all, Vadim Mikhailovich.”
“... And it’s with that blind force, Parfenov, that you want to change the world?”
“With them and for them. Otherwise, they will never be men. Despite them, if necessary. ‘Policeman?’ I told them. ‘Okay, I’m not afraid of words. Insult me as much as you like, I’m your comrade and your brother, maybe that’s what I’m hue for: but I will defend against you what belongs to the Republic. If someone has to get killed, I don’t mind getting killed, with you, as long as the Revolution can live...’”
“Do they understand you, Parfenov?”
Parfenov meditated. “It’s hard to express. It seems to me they hate me. It seems like I could get killed. They write in the toilets that I’m a Jew, that my real name is Schmoulevich, Yankel. And nothing can be done about the stealing because it is the hands of hunger that steal. But under all their hate I believe they still understand me, they know I’m right; that’s why they haven’t yet knocked me off, even though I walk home alone every night.”
*
The main entrance to the house had been closed for months as a precaution. Lytaev went in through the wicket gate at the carriage entrance. An old lady, on guard duty, stared at him in the dark. Her response to his greeting was a nod of calculated dignity, which he didn’t see, for she disapproved of the idea of such a respectable man consenting to teach under a government of bandits. Having crossed the courtyard, Lytaev felt his way carefully up a narrow stairway smelling of damp and of garbage and knocked heavily at the double door of what had once been a kitchen. He had to identify himself before the servant woman inside would raise the iron bar and unhook the safety chain. “It’s me, Agrafena, me ...”
A gentle warmth reigned in the study where they were now living around a cast-iron stove and an oil lamp. For thirty years the same feminine face had appeared in front of Vadim Mikhailovich at the calm hour of midnight tea, just before rest; he had watched that face climb through the full light of life, then decline, fade, wane, without losing the clarity of its gaze, the only youth that lasts; he knew that face so well that he forgot it, that he saw it without see- big It that he rediscovered it at times in his memory with helpless astonishment – Here we are, old people ... What, then, what is life? – The same hands, at first tapered with rosy polished nails, hands he compared to flowers and which he sometimes covered with kisses; then little by little faded, wrinkled, slightly thickened, with ivory hues, placing the same silver service before him. The same voice, imperceptibly changed like the hands, talked to him of the day, which was now over. This evening the hands placed thin slices of black bread and marinated herring in the circle of light they passed the sugar bowl in which the sugar was frugally broken into tiny crumbs. The voice said:
“Vadim, we’re going to have butter. They promised me fourteen pounds in exchange for the Scotch plaid.”
Perhaps an image passed rapidly, from very far away, through the two minds or between them (so rapidly, from so far, that they didn’t notice it): the image of a couple in a blue brougham, the Scotch plaid on their bees; and the white peaks, the pines, the torrents, the green valleys dotted with steeples, the feudal towns of the Tyrol fled as youth and life had fled.
“Vadim, they conducted a search last night at the Stahls’ and made off with a gold watch ... Vadim, Pelagueya Alexandrovna received a letter saying that her son died at Bugulma ... Vadim, milk is up to thirty rubles ... Vadim, my backaches have started up again ...”
Vadim listened to these remarks, always the same, and let himself sink into a feeling of sad contentment This warmth was certain and that other life, that other part of his life, tremendously foreign, tremendously dose. He answered softly, distractedly, but with an attentive air, giving the right replies. Relieved of the weight of another day, his mind wandered off to grapple with the usual great worry. “Thank you, Marie,” he said, as he had said thirty years earlier, and yet very differently. “I’m going to work for a while.” After moving the lamp behind the screen that separated off his nook, he sat down over a needlessly opened book, reached for one of those unfolded old envelopes on the backs of which he took his notes, and began to draw patiently with his pencil: geometric designs in the manner of Arab artists, childlike faces, bits of landscape, animal silhouettes. During these moments of meditation he was always bothered by the temptation to sketch the faces of women with huge eyes and long lashes; but he repressed it with some shame, not really knowing if he was ashamed of the temptation or ashamed of himself for not giving in ... He remained there for an hour face to face with his thoughts, no longer expressed in words, like blind men locked into an irregularly shaped room, more worries than thoughts.
Another worry raised its voice at last behind him in the semi-darkness.
“Vadim, you ought to go to bed. You tire yourself too much. The stove has gone out.”
“Yes, dear.”
The cold had begun to penetrate his motionless arms and legs. He got undressed, slowly, dreamily, blew out the lamp, slipped shivering between the sheets, and stretched out as if “for eternity.” And now his mind began to give birth to clear sentences forming, all by themselves, into paragraphs which would have made good sections of articles. “The death rate in Petrograd this year was higher than in the Punjab during the great plague of 1907!!!” “Peter I’s great reform seemed to some of the best minds of old Russia the beginning of the reign of the Anti-Christ ...” “At the time of Peter I’s death, the Empire had been depopulated ...” But no, that wasn’t it History explained nothing. What if, in order to understand, it was necessary to think less, to know less? What if things were much simpler than they seemed? A title for a work: The Fall of the Roman Empire. What could be clearer? No explanation. What’s to explain? The Fall of Christian Civilization. No, not Christian, European. Not right either. The Fall of Capitalist Civilization. If the newspapers were telling the truth, if you could believe the posters in the streets, the speeches at the assemblies, if ...?
He remembered Parfenov, asleep at this hour on some makeshift cot not far from here, in an unknown house, sure of the greatness of men in ten years, twenty years, provided this necessary night could be got through. “They don’t know history. but they are making it ... But what are they making, what are they making?”
Previous Chapter
Next Chapter.
Index
Subscribe to:
Posts (Atom)
Popular Posts
-
" What is to be done?” is the question that, more or less intensely, always troubles the minds of all men struggling for an ideal, an...
-
Key figures in Hitler's rise to power, Left to right, Dietrich Klagges, Alfred Hugenberg, Paul von Hindenburg and Franz von Papen A tr...
-
I'll say this for the anonymous artist who worked on this advertising material for the Grumman industrial concern, they did an excel...
-
Last month I was invited to a lecture held by a local History society, the speaker was a member of the King's Yeomanry (whose full ti...
-
Bread & Freedom by Albert Camus Speech given to the labour exchange in Saint-Etienne in May 1953. If we add up the example...