Awhile a go I discovered the late Stuart Christie's massive anarchist film archive and spent many hours digging through it. Unfortunately while its a great resource very few of the entries have explanations as to what they're about so if it isn't immediately clear from the film or you don't speak one of the dozens of languages the content is in some of them can be very strange and obscure.
For me one of those videos was a short 2 minute video called Augusto Masetti, its a short black and white interview with an elderly man in Italian. The only information was the year of recording 1964, searching the name I found multiple sources all in Italian, but my limited experience and machine translators I found out that in 1911 when the Italian army was about to send troops to occupy Libya Augusto Masetti shot and wounded his superior officer and when being detained and investigated it was found that he had an anti-militarist pamphlet on him and was an Anarchist. He became a sort of celebrity with defence committees setup across Italy to protest in support of him and rally opposition to the military adventures of the Italian state.
I also found an upload of the video on youtube, and the uploader had some interesting things to say in the comments.
Intervista del 1964 ad Augusto Masetti, l'anarchico che nel 1910 aveva sparato al suo colonnello inneggiando all'anarchia e contro la guerra di Libia. Durante i giorni della 'Settimana Rossa' del 1914 fu preso come simbolo della lotta antimilitarista. (Questo video - come gli altri sul tema settimana rossa - รจ stato recuperato da un'unica cassetta vhs (prima Betamax) lasciata da Sergio Zavoli alla biblioteca di Alfonsine, e mai usata dalla RAI. La cassetta era ormai abbandonata in biblioteca da 40 anni e a rischio smagnetizzazione. Su sollecitazione di Luciano Lucci fu riversata da Betamax a VHS, e poi il Lucci stesso ne fece una versione digitalizzata e messa su youtube.) 1964 interview with Augusto Masetti, the anarchist who in 1910 had shot his colonel in praise of anarchy and against the war in Libya. During the days of the 'Red Week' of 1914 it was taken as a symbol of the anti-militarist struggle. (This video - like the others on the red week theme - was recovered from a single vhs cassette (first Betamax) left by Sergio Zavoli at the Alfonsine library, and never used by RAI. The cassette had now been abandoned in the library for 40 years. and at risk of demagnetization. At the request of Luciano Lucci it was transferred from Betamax to VHS, and then Lucci himself made a digitized version of it and put on youtube.)
Which was interesting but didn't help me understand what the video was about. My very weak knowledge of Italian meant I was sure the first question at least was about his time as a soldier and the shooting of thee officer, but that was it apart from a few words about Professors and a song and family.
I turned to the subreddit r/translator for help, and within a few hours user Jordanj got in touch and gave me a transcript in Italian of the conversation and then an English translation.
So mystery solved, and in the interest of preservation I've used both to create subtitle tracks for the video and will reproduce them here as transcripts.
Video Link
Interviewer: Good morning, Mr. Masetti.
Masetti: Good morning.
I: Sorry to bother you.
M: No need.
I: Would you mind coming here a moment, on the balcony?
M: Sure.
I: Here under the light, so we can see you well.
M: But remember I don't want [money].
Me, I'm available for the [king].*
I: What happened at the Salvini barracks in Bologna? Can you
tell us?
M: We were 300 soldiers, lined up in three rows, and 8 officers
were on the stage, among which was the superior officer, the lieutenant colonel
Stroppa, who was making the speech, where he said we all have family,
girlfriends, and you know friends, but right this moment we only have our
nation to defend... and at that moment, I put my [rifle] on the shoulders of
the [second] - I was in the middle, in the middle row - and then I shot once. I
was going to recharge, so they jumped on me... officers, and so on.
I: And the lieutenant colonel was only wounded...
M: Wounded, yes, till the shoulder, here. And the bullet
deflected, and wounded an unlucky fellow of a soldier right under there.
I: Now, I'd like to ask you, Mr. Masetti. Yours was a an act of
folly, but were you indeed crazy, like they were saying?
M:... there's 36 hours I have no recollection of. From the
evening of the 29th till the 31 of the morning. Something I've always said and
I'll have to always say, because it is so.
I: But, do you feel guilt for that act or not?
M: No, no! How can I feel guilty? Can you feel guilty for
something you don't know about (/remember doing)? They were saying that to me
In Reggio Emilia too, those professors. "Well, you must feel sorry for
[???]." "Me? Why should I feel sorry?" "So you're proud of
it?" "No to that too! I can't be proud of something I don't know I
did!". And that's how things were, you know.
I: Were you aware that all over Italy, pro Masetti committees
were being established?
M: ... Not right away, no, I didn't know right away. I learned
it some days after, when the professor... Sacossi and Pedrassani, they were
saying "There's a lot of support for you out there". And I said
"I know nothing about it, [if there is,???] I know nothing, no one was
bringing me anything. They only came the evening, some... middle-class people,
you know, outside, to say hello from the window... and then they'd sing a song
they made up themselves...
I: How did the song go?
M: Ah, they said "At the cell number 9 the soldier Masetti
is being locked up", but then I don't remember anything else of all that
stuff.
Interviewer: Buongiorno Signor Masetti.
Masetti: Buongiorno.
I: Scusi se la disturbiamo.
M: No.
I: Le dispiacerebbe venire qua un attimo, sul balcone?
M: Si.
I: Venga al sole, si faccia vedere.
M: Ma ricordatevi che non voglio [rei]!
Ci sono per [il re] io.
I: Come andarono le cose alla caserma Salvini di Bologna? Me lo
vuole raccontare?
M: Eravamo in 300 soldati, sfilati in tre fila, e 8 ufficiali
erano sul palco, il quale l'ufficiale superiore, che era il sergente colonello
Stroppa, fece la morale, dove disse che tutti abbiamo la famiglia, abbiamo la
fidanzata, abbiamo insomma gli amici, ma in questo momento qua non abbiamo
altro che la patria da difendere... e io, in quel momento li', misi il fucile
sulle spalle del secondo - ero in mezzo io, nella fila di mezzo - e poi sparai
un colpo. Quando ritornai a caricare, allora mi saltarono addosso con...
ufficiali, e cosi' via.
I: E il tenente colonnello rimase soltanto ferito...
M: Ferito, si, fino alla spalla qui. E la palla divio', e
andette a ferire un disgraziato di un soldato che era li sotto.
I: Ora io vorrei chiederle, signor Masetti. Il suo fu un gesto
folle, ma lei era pazzo come si disse, o no?
M: ...io ho 36 ore che non ricordo niente! Dalla sera del 29
fino al 31 della mattina. Cosa che ho sempre detto e che dovro' sempre dire,
perche' e' cosi'.
I: Ma lei e' pentito di quel gesto o no?
M: No, no! Posso mica esser pentito? Come fate a esser pentito
di una cosa che non sapete? A me lo dicevano anche a Reggio Emilia, i
professori la'. "Beh ti dispiacera' pure della [comesono]..."
"Io? Cosa vuole che mi dispiace?" "Allora hai piacere?"
"Ma neanche! Non posso mica aver piacere di una cosa che non so di aver
fatto". E cosi' andavano le cose, insomma.
I: Lei sapeva che in tutta Italia si stavano costituendo dei
comitati pro Masetti?
M: ... Subito no, subito non lo seppi. Lo seppi qualche giorno
dopo, quando il professore... Sacossi e Pedrassani, mi dicevano "c'e' un
gran movimento per te fori". E io dissi "Non so niente", [gh'era
la ren se gava] non sapevo niente, nessuno mi portava niente. venivano solo
alla sera, dei... borghesi insomma, dal di fori, a salutarmi dalla finestra...
E poi cantavano una canzone, che avevano inventato loro...
I: Come faceva questa canzone?
M: Ah, dicevano, "alla cella del numero 9 sta rinchiuso il
soldato Masetti", ma io poi non mi ricordo piu' niente di quella roba li'.
No comments:
Post a Comment